< Psalms 144 >

1 David’s. Blessed be Yahweh, my Rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight:
大卫的诗。 耶和华—我的磐石是应当称颂的! 他教导我的手争战, 教导我的指头打仗。
2 My lovingkindness and my stronghold, my high tower and my deliverer—mine! My buckler, and he in whom I have sought refuge, —He that subdueth my people under me.
他是我慈爱的主,我的山寨, 我的高台,我的救主, 我的盾牌,是我所投靠的; 他使我的百姓服在我以下。
3 O Yahweh! what is the earthborn, And yet thou hast acknowledged him, —the son of a mortal, And yet thou hast taken account of him:
耶和华啊,人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾念他!
4 The earthborn, resembleth, a vapour, his days, are like a passing shadow.
人好像一口气; 他的年日如同影儿快快过去。
5 O Yahweh! bow thy heavens and come down, Touch the mountains, that they smoke:
耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临, 摸山,山就冒烟。
6 Flash forth lightning, that thou mayest scatter them, Send out thine arrows, that thou mayest confound them:
求你发出闪电,使他们四散, 射出你的箭,使他们扰乱。
7 Put forth thy hands from on high: —Snatch me away and rescue me out of mighty waters, out of the hand of the sons of the alien,
求你从上伸手救拔我, 救我出离大水, 救我脱离外邦人的手。
8 Whose mouth, hath spoken deceit, and, whose right hand, is a right hand of falsehood.
他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
9 O God! a new song, will I sing unto thee, —On a harp of ten strings, will I make music to thee:
神啊,我要向你唱新歌, 用十弦瑟向你歌颂。
10 Who giveth victory unto kings—Who snatcheth away David his servant, from the calamitous sword.
你是那拯救君王的; 你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 Snatch me away and rescue me out of he hand of the sons of the alien, —whose mouth hath spoken deceit, and, whose right hand, is a right hand of falsehood: —
求你救拔我, 救我脱离外邦人的手。 他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
12 That, our sons, may be like plants well grown while yet young, —Our daughters, like corner pillars, —carved, in the construction of a palace:
我们的儿子从幼年好像树栽子长大; 我们的女儿如同殿角石, 是按建宫的样式凿成的。
13 Our garners, full, pouring out from one kind to another; Our flocks, multiplying by thousands—by myriads, in our open fields:
我们的仓盈满,能出各样的粮食; 我们的羊在田间孳生千万。
14 Our oxen, well-laden; no breaking in and no departing, —and no loud lament in our places of concourse: —
我们的牛驮着满驮, 没有人闯进来抢夺, 也没有人出去争战; 我们的街市上也没有哭号的声音。
15 How happy the people that is in such a case! How happy the people that hath Yahweh for its God!
遇见这光景的百姓便为有福! 有耶和华为他们的 神,这百姓便为有福!

< Psalms 144 >