< Psalms 115 >

1 Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
10 O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
11 Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
12 Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Yahweh multiply you, You, and your children.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.
Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< Psalms 115 >