< Psalms 114 >

1 When Israel came forth out of Egypt, The house of Jacob from among a people of strange tongue,
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judah became his sanctuary, Israel his realm:
Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
3 The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 The mountains, started like rams, The hills like the young of the flock?
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
6 Ye mountains, that ye start like rams? Ye hills, like the young of the flock?
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 Before the Lord, be in anguish, O earth, Before the GOD of Jacob:
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott [Eloah] Jakobs,
8 Who turneth The Rock into a pool of water, The Flint into springs of water.
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!

< Psalms 114 >