< Psalms 108 >

1 A Song, a Melody: David’s. Fixed, is my heart, O God, I will sing and touch the strings, even mine honour.
O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo.
2 Awake, O harp and lyre, I will awaken the dawn!
Fatmata guitala, yan atpa: guajoja na maesa magmatayo taftaf.
3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
Bae junae jao grasias, Jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija.
4 For, great, above the heavens, is thy lovingkindness, and, as far as the skies, thy faithfulness.
Sa y dangculon y minaasemo gui san jilo y langet: yan y minagajetmo tinacaja y mapagajes sija.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, And, above all the earth, be thy glory.
Nadangculojao, O Yuus, gui jilo y langet: yan y minalagomo gui san jilo todo y tano.
6 To the end thy beloved ones may be delivered, Oh save thou with thy right hand and answer me!
Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam.
7 God, hath spoken in his holiness, I will exult! I will apportion Shechem! And, the Vale of Succoth, will I measure out;
Si Yuus ilegña gui sinantosña: Guajo jumagof, guajo jupatte Siquem, yan jumide juyong y bayen Sucot.
8 Mine, is Gilead—mine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commander’s staff;
Yyoco Gilaad; iyoco Manases: Efrain locue y minetgot y ilujo; Juda y bastonjo;
9 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia, raise a shout of triumph.
Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang.
10 Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom?
Jaye uconeyo asta y jalom y fitme na siuda? Jaye uinesgaejonyo asta y jalom Idumea?
11 Hast not thou, O God, rejected us? and wilt not go forth, O God, with our hosts.
Ti jago, O Yuus, ni y yumute jam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
12 Grant us help out of distress, for, vain, is the deliverance of man:
Naejam linibre gui chinatsaga: sa taesetbe y inayudan y taotao.
13 In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
As Yuus nae utafanmatatnga: sa güiyaja uguinacha papa y enimiguta.

< Psalms 108 >