< Hebrews 5 >

1 For, every high-priest who from among men is taken, on behalf of men, is appointed, as to the things pertaining unto God, that he may be offering [both] gifts and sacrifices for sins, —
Jer svaki poglavar sveštenièki koji se iz ljudi uzima, za ljude se postavlja na službu k Bogu, da prinosi dare i žrtve za grijehe,
2 Able, to have a measure of feeling, for the ignorant and erring, —since, he also, is compassed with weakness;
Koji može postradati s onima koji ne znadu i zalaze; jer je i on pod slabošæu.
3 And, for this cause, is he obliged—as for the people, so also, for himself, —to be offering for sins;
I zato je dužan kako za narodne tako i za svoje grijehe prinositi.
4 And, not unto himself, doth one take the honour, but when called by God, just as, even Aaron:
I niko sam sebi ne daje èasti, nego koji je pozvan od Boga, kao i Aron.
5 Thus, also the Christ, glorified not himself to become a high-priest, but he that spake unto him—My Son, art, thou, I, this day, have begotten thee;
Tako i Hristos ne proslavi sam sebe da bude poglavar sveštenièki, nego onaj koji mu reèe: ti si moj sin, ja te danas rodih.
6 As also, in a different place, he saith—Thou, art a priest, age-abidingly, according to the rank of Melchizedek: (aiōn g165)
Kao što i na drugome mjestu govori: ti si sveštenik vavijek po redu Melhisedekovu. (aiōn g165)
7 Who, in the days of his flesh, having offered up, both supplications and entreaties unto him that was able to save him out of death, with mighty outcries and tears, and been hearkened to by reason of his devoutness,
On u dane tijela svojega moljenja i molitve k onome koji ga može izbaviti od smrti s vikom velikom i sa suzama prinošaše, i bi utješen po svojoj pobožnosti.
8 Even though he was a son, yet learned, from what things he suffered, obedience;
Iako i bijaše sin Božij, ali od onoga što postrada nauèi se poslušanju.
9 And, being made perfect, became, to all them that obey him, Author of salvation age-abiding; (aiōnios g166)
I savršivši se, postade svima koji ga poslušaše uzrok spasenija vjeènoga. (aiōnios g166)
10 Being addressed by God as high-priest—according to the rank of Melchizedek.
I bi nareèen od Boga poglavar sveštenièki po redu Melhisedekovu.
11 Concerning whom, great, is our discourse, and of difficult interpretation, to express, seeing that, slothful, have ye become in the hearing;
Za kojega bismo vam imali mnogo govoriti što je teško iskazati; jer ste postali slabi na slušanju.
12 For, even when ye ought to be teachers, by reason of the time, again, have ye, need, that one be teaching, you, what are the first principles of the oracles of God, and have become such as have, need, of milk, not, of strong food;
Jer vi koji bi valjalo da ste uèitelji po godinama, opet trebujete da uèite koje su prva slova rijeèi Božije; i postadoste da trebate mlijeka, a ne jake hrane.
13 For, every one partaking of milk, is unskilled in discourse of righteousness, for he is, a babe;
Jer koji se god hrani mlijekom, ne razumije rijeèi pravde, jer je dijete.
14 But, to such as are mature, pertaineth, the strong food, to them who, by reason of habit, have their organs of perception well trained for discriminating both good and evil.
A savršenijeh je tvrda hrana, koji imaju osjeæanja dugijem uèenjem obuèena za razlikovanje i dobra i zla.

< Hebrews 5 >