< Psalms 10 >

1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
2 In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; let them be taken in the devices that they have imagined.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
3 For the wicked boasteth of his heart’s desire, and the covetous renounceth, [yea], contemneth the LORD.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
4 The wicked, in the pride of his countenance, [saith], He will not require [it]. All his thoughts are, There is no God.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
5 His ways are firm at all times; thy judgments are far above out of his sight: as for all his adversaries, he puffeth at them.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
6 He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression: under his tongue is mischief and iniquity.
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
9 He lurketh in the covert as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him in his net.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
10 He croucheth, he boweth down, and the helpless fall by his strong ones.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
11 He saith in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the poor.
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
13 Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart, Thou wilt not require [it]?
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
14 Thon hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to take it into thy hand: the helpless committeth [himself] unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
15 Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
16 The LORD is King for ever and ever: the nations are perished out of his land.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
17 LORD, thou hast heard the desire of the meek: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
18 To judge the fatherless and the oppressed, that man which is of the earth may be terrible no more.
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃

< Psalms 10 >