< Job 12 >

1 Then Job answered and said,
Saa tog Job til Orde og svarede:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Ogsaa jeg har som I Forstand, staar ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, [a man] that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
Til Latter for Venner er den, der raabte til Gud og fik Svar, den retfærdige er til Latter.
5 In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod staar fast, mens Fristen varer.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Haand.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
9 Who knoweth not in all these, that the hand of LORD hath wrought this?
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENS Haand har skabt det;
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
han holder alt levendes Sjæl i sin Haand, alt Menneskekødets Aand!
11 Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its meat?
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
12 With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
13 With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Raad og Indsigt.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; he shutteth up a man, and there can be no opening.
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
16 With him is strength and effectual working; the deceived and the deceiver are his.
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools.
Raadsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Taaber;
18 He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
19 He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty.
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
20 He removeth the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the elders.
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
21 He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
han udøser Haan over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in.
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
24 He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.

< Job 12 >