< 2 Thessalonians 3 >

1 In conclusion, friends, pray for us – pray that the Lord’s message may spread rapidly, and be received everywhere with honor, as it was among you;
Končno, bratje, molíte za nas, da bi Gospodova beseda imela prosto pot in bi bila proslavljena, tako kakor je pri vas,
2 and that we may be preserved from wrong-headed and wicked people – for it is not everyone who believes in Christ.
in da bi bili mi lahko rešeni pred nerazumnimi in zlobneži, kajti vsi ljudje nimajo vere.
3 But the Lord will not fail you. He will give you strength, and guard you from evil.
Toda Gospod je zvest, ki vas bo utrdil in vas varoval pred zlom.
4 Yes, and the confidence that our union with the Lord enables us to place in you leads us to believe that you are doing, and will do, what we direct you.
Glede vas pa imamo zaupanje v Gospodu, da tako delate, kakor boste delali stvari, ki vam jih zapovedujemo.
5 May the Lord bring you to the love of God, and to the patience of the Christ.
In Gospod naj vodi vaša srca v Božjo ljubezen in v potrpežljivo čakanje na Kristusa.
6 We beg you, friends, in the name of the Lord Jesus Christ, to avoid any follower who is living an ill-ordered life, which is not in agreement with the teaching that you received from us.
Torej vam naročamo, bratje, v imenu našega Gospoda Jezusa Kristusa, da se oddaljite od vsakega brata, ki živi neredno in ne po izročilu, ki ga je prejel od nas.
7 For you know well that you ought to follow our example. When we were with you, our life was not ill-ordered,
Kajti vi sami veste, kako nas morate posnemati, kajti med vami se nismo vedli neredno
8 nor did we eat anyone’s bread without paying for it. Night and day, laboring and toiling, we used to work at our trades, so as not to be a burden on any of you.
niti nismo zastonj jedli kruha kateregakoli človeka, temveč smo noč in dan delali z muko in garanjem, da ne bi bili nikomur izmed vas v breme.
9 This was not because we had not a right to receive support, but our object was to give you a pattern for you to copy.
Ne, ker ne bi imeli avtoritete, temveč da sebe naredimo za zgled vam, da bi nas posnemali.
10 Indeed, when we were with you, the rule we laid down was – ‘Whoever does not choose to work will not get to eat.’
Kajti celó, ko smo bili z vami, smo vam zapovedali to, da če kdorkoli noče delati, naj tudi ne bi jedel.
11 We hear that there are among you people who are living ill-ordered lives, and who, instead of attending to their own business, are mere busybodies.
Kajti slišimo, da so med vami nekateri, ki živijo neredno, ki sploh ne delajo, temveč so vtikljivci.
12 All such people we beg, and implore, in the name of the Lord Jesus Christ, to attend quietly to their business, and earn their own living.
Torej tem, ki so takšni, velevamo in jih spodbujamo pri našem Gospodu Jezusu Kristusu, da v spokojnosti delajo in jedo svoj lastni kruh.
13 You, friends, must not grow weary of doing what is right.
Toda vi, bratje, ne bodite izmučeni v počenjanju dobrega.
14 If anyone disregards what we have said in this letter, take note of them and avoid their company, so that they may feel ashamed.
In če kdorkoli ni poslušen naši besedi v tej poslanici, tega človeka si zaznamujte in se ne družite z njim, da bo osramočen.
15 Yet do not think of them as an enemy, but caution them as you would a brother or sister.
Vendar ga ne imejte za sovražnika, ampak ga opominjajte kakor brata.
16 May the Lord, from whom all peace comes, himself give you his peace at all times and in all ways. May he be with you all.
Torej sam Gospod miru [naj] vam vsekakor vedno daje mir. Gospod bodi z vami vsemi.
17 I, Paul, add this greeting in my own handwriting. It is my signature to every letter. This is how I write.
Pozdrav od Pavla z mojo lastno roko, kar je simbol v vsaki poslanici. Tako pišem.
18 May the blessing of our Lord Jesus Christ be with you all.
Milost našega Gospoda Jezusa Kristusa bodi z vami vsemi. Amen. [Druga poslanica Tesaloníčanom je bila napisana iz Aten.]

< 2 Thessalonians 3 >