< Zechariah 2 >

1 Then I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
ואשא עיני וארא והנה איש ובידו חבל מדה
2 I said, ‘Where are you going?’ He replied, ‘To measure Jerusalem, to see what is its breadth and length.’
ואמר אנה אתה הלך ויאמר אלי למד את ירושלם לראות כמה רחבה וכמה ארכה
3 Then the messenger who talked with me stepped forward, and another messenger went out to meet him,
והנה המלאך הדבר בי--יצא ומלאך אחר יצא לקראתו
4 and said to him, ‘Run and tell to that young man that Jerusalem will be inhabited like a village without walls, because so many people and cattle will live there.
ויאמר אלו--רץ דבר אל הנער הלז לאמר פרזות תשב ירושלם מרב אדם ובהמה בתוכה
5 For I, says the Lord, will be a wall of fire her, and I will be the glory in the midst of her.
ואני אהיה לה נאם יהוה חומת אש סביב ולכבוד אהיה בתוכה
6 Up! Away! Flee from the land of the north, says the Lord. For I have spread you abroad as the four winds of the heavens, says the Lord.
הוי הוי ונסו מארץ צפון--נאם יהוה כי כארבע רוחות השמים פרשתי אתכם--נאם יהוה
7 Up, escape to Zion, you who live in Babylon.
הוי ציון המלטי--יושבת בת בבל
8 This is what the Lord of hosts says to the nations which plundered you: Whoever touches you touches the apple of my eye.
כי כה אמר יהוה צבאות אחר כבוד שלחני אל הגוים השללים אתכם כי הנגע בכם נגע בבבת עינו
9 I will raise my hand against them. They will be plunder for their own slaves; and you will know that the Lord of hosts has sent me.
כי הנני מניף את ידי עליהם והיו שלל לעבדיהם וידעתם כי יהוה צבאות שלחני
10 ‘Sing and rejoice, daughter of Zion! I am coming, I will live among you, says the Lord.
רני ושמחי בת ציון--כי הנני בא ושכנתי בתוכך נאם יהוה
11 Many nations will join themselves to the Lord in that day, and will be his people, and he will live among you. You will know that the Lord of hosts has sent me to you.
ונלוו גוים רבים אל יהוה ביום ההוא והיו לי לעם ושכנתי בתוכך--וידעת כי יהוה צבאות שלחני אליך
12 The Lord will inherit Judah as his portion in the holy land. He will again choose Jerusalem.
ונחל יהוה את יהודה חלקו על אדמת הקדש ובחר עוד בירושלם
13 Be silent, everyone, in the presence of the Lord, because he is coming from his holy dwelling.’
הס כל בשר מפני יהוה--כי נעור ממעון קדשו

< Zechariah 2 >