< Psalms 65 >

1 For the leader. A psalm of David. A song. It is seemly to praise you, O God, in Zion, and to you shall the vow be performed in Jerusalem.
大卫的诗歌,交与伶长。 神啊,锡安的人都等候赞美你; 所许的愿也要向你偿还。
2 O you who hear prayer, unto you shall all flesh come.
听祷告的主啊, 凡有血气的都要来就你。
3 Our sins are too mighty for us, our transgressions you only can cover them.
罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。
4 Happy the person who you choose to live beside you in your courts. O may we be filled with the joys of your house, of your holy temple.
你所拣选、使他亲近你、住在你院中的, 这人便为有福! 我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。
5 In dread deeds you loyally answer us, O God of our salvation, whom all ends of the earth put their trust in, and islands far away.
拯救我们的 神啊,你必以威严秉公义应允我们; 你本是一切地极和海上远处的人所倚靠的。
6 By your strength you establish the hills, you are armed with might;
他既以大能束腰, 就用力量安定诸山,
7 you still the roaring of seas, and the turmoil of nations,
使诸海的响声和其中波浪的响声, 并万民的喧哗,都平静了。
8 so that those who live at earth’s bounds are awed at your signs: the lands of the sunrise and sunset you make to ring with joy.
住在地极的人因你的神迹惧怕; 你使日出日落之地都欢呼。
9 You visit and water the earth; you greatly enrich her with the river of God, which is full of water. You prepare the corn thereof,
你眷顾地,降下透雨, 使地大得肥美。 神的河满了水; 你这样浇灌了地, 好为人预备五谷。
10 watering her furrows, settling her ridges; you make her soft with showers, and bless what grows thereon.
你浇透地的犁沟,润平犁脊, 降甘霖,使地软和; 其中发长的,蒙你赐福。
11 You crown the year with your goodness, your chariot tracks drip with fatness.
你以恩典为年岁的冠冕; 你的路径都滴下脂油,
12 The desert pastures are lush, the hills greened with joy.
滴在旷野的草场上。 小山以欢乐束腰;
13 The meadows are clothed with flocks, the valleys are covered with corn; they shout to each other and sing.
草场以羊群为衣; 谷中也长满了五谷。 这一切都欢呼歌唱。

< Psalms 65 >