< Psalms 19 >

1 For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l’étendue manifeste l’œuvre de ses mains.
2 Day tells it to day, night reveals it to night,
Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
3 without speaking, without words; without the sound of voices.
Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:
4 But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.
5 it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S’élance dans la carrière avec la joie d’un héros;
6 From one end of the heavens it rises, and round it runs to the other, and nothing hides from its heat.
Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l’autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.
7 The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme; Le témoignage de l’Éternel est véritable, il rend sage l’ignorant.
8 The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur; Les commandements de l’Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.
9 The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
La crainte de l’Éternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l’Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
10 More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
Ils sont plus précieux que l’or, que beaucoup d’or fin; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
11 By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
12 Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j’ignore.
13 Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offence.
Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu’ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
14 May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.
Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon cœur, O Éternel, mon rocher et mon libérateur!

< Psalms 19 >