< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
Dumisani uThixo. Dumisani ibizo likaThixo; mdumiseni lina zinceku zikaThixo,
2 who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
lina eliqhuba inkonzo endlini kaThixo, emagumeni endlu kaNkulunkulu.
3 Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
Dumisani uThixo ngoba uThixo ulungile; hlabelani indumiso ebizweni lakhe ngoba lokho kuhle.
4 The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
Ngoba uThixo usemkhethile uJakhobe ukuba ngowakhe, u-Israyeli ukuba yinotho yakhe eligugu.
5 For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
Ngiyazi ukuthi uThixo mkhulu, lokuthi iNkosi yethu inkulu kulabonkulunkulu bonke.
6 All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
UThixo wenza loba yini ayifunayo, emazulwini lasemhlabeni, enlwandle lasezinzikini zazo.
7 Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
Wenza amayezi aqubuka emikhawulweni yomhlaba; uthuma umbane kanye lezulu, avulele umoya oseziphaleni zakhe.
8 The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
Wawalahla phansi amazibulo aseGibhithe, amazibulo abantu lawezinyamazana.
9 Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
Wathumela izibonakaliso lezimangaliso zakhe phakathi kwakho, wena Gibhithe, phezu kukaFaro lezinceku zakhe zonke.
10 Many nations he struck, mighty kings he slew
Wazilahla phansi izizwe ezinengi wabulala amakhosi alamandla,
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
uSihoni inkosi yama-Amori, u-Ogi inkosi yaseBhashani lawo wonke amakhosi aseKhenani
12 He gave their land for possession, possession to Israel his people.
wanika ilizwe labo laba yilifa, ilifa labantu bakhe, u-Israyeli.
13 Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
Ibizo lakho, Oh Thixo, limi kuze kube nininini, udumo lwakho, Oh Thixo, ezizukulwaneni zonke.
14 For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
Ngoba uThixo uzabalamulela abantu bakhe abe lesihawu ezincekwini zakhe.
15 The idols of heathen are silver made by human hands.
Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
16 They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
17 They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
zilezindlebe, kodwa kazizwa, njalo kazilamphefumulo emilonyeni yazo.
18 Their makers become like them, so do all who trust in them.
Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
19 House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
Wena ndlu ka-Israyeli, dumisa uThixo; wena ndlu ka-Aroni, dumisa uThixo;
20 House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
wena ndlu kaLevi, dumisa uThixo lina elimesabayo, dumisani uThixo.
21 Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.
Udumo alube uThixo lusuka eZiyoni, kuye ohlala eJerusalema. Dumisani uThixo.

< Psalms 135 >