< Psalms 126 >

1 A song of ascents. When the Lord turned the fortunes of Zion, we were like dreamers.
Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
2 Then was our mouth filled with laughter, our tongue with glad shouts; then among the nations they said, ‘The Lord has dealt greatly with them.’
Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
3 The Lord had dealt greatly with us, and we were rejoicing.
Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
4 Turn our fortunes, O Lord, as the streams in the Negreb.
Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
5 They who sow in tears shall reap with glad shouts.
Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
6 Forth they fare, with their burden of seed, and they weep as they go. But home, home, with glad shouts they shall come with their arms full of sheaves.
Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.

< Psalms 126 >