< Psalms 12 >

1 For the leader; on the sheminith. A psalm of David. Help, Lord, for the good are all gone, faithful people have vanished.
大卫的诗,交与伶长。调用第八。 耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
2 One lies to another, speaking empty lies, with flattering lips and false hearts they speak.
人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
3 May the Lord cut off all the flattering lips, and the tongue that utters arrogance,
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
4 they declare, ‘Our tongue is our strength, our allies our lips: who is lord over us?’
他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
5 ‘The poor are despoiled, and the needy are sighing; so now I will act,’ the Lord declares ‘And place them in the safety they long for.’
耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
6 The words of the Lord are words that are pure, silver smelted, seven times refined.
耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
7 You will keep us, Lord, and guard us from this generation forever,
耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
8 in a world where the wicked prowl, and worthless people exalted.
下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。

< Psalms 12 >