< Psalms 105 >

1 Give thanks to the Lord, call on his name: make known his deeds among the nations.
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו
2 Sing to him, make music to him, tell of all his wondrous works.
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו
3 Make your boast in his holy name, be glad at heart, you who seek the Lord.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה
4 Seek after the Lord and his strength, seek his face evermore.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד
5 Remember the wonders he did, his portents, the judgments he uttered,
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו
6 you who are offspring of Abraham, his servant, the children of Jacob, his chosen ones.
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו
7 He is the Lord our God: in all the earth are his judgments.
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו
8 He remembers forever his covenant, his promise for a thousand generations
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור
9 The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק
10 and confirmed as a statute to Jacob, a pact everlasting to Israel
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם
11 to give them the land of Canaan as the lot which they should inherit.
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם
12 And when they were very few, few and but pilgrims therein,
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה
13 wandering from nation to nation, journeying from people to people,
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר
14 he allowed no one to oppress them, even punishing kings for their sakes.
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים
15 He forbade them to touch his anointed, or do any hurt to his prophets.
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו
16 When he called down famine on the land, and cut off the bread which sustained them,
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר
17 he sent before them a man, Joseph, who was sold as a slave.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף
18 His feet were galled with fetters, he was laid in chains of iron,
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו
19 till the time that his word came to pass, the word of the Lord that had tried him.
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו
20 The king sent and freed him, the ruler of nations released him.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו
21 He made him lord of his household, and ruler of all his possessions,
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו
22 to admonish his princes at will and instruct his elders in wisdom.
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם
23 Thus Israel came into Egypt, Jacob sojourned in the land of Ham.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם
24 His people he made very fruitful, and mightier than their foes.
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו
25 He inspired them to hate his people, and to deal with his servants craftily.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו
26 He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen,
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו
27 portents he wrought in Egypt, and signs in the land of Ham.
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם
28 Darkness he sent, and it fell: yet they gave no heed to his word.
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו)
29 He turned their waters into blood, thus causing their fish to die.
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם
30 Their land was alive with frogs, swarming even in the royal chambers.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם
31 At his command came flies, and lice in all their borders.
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם
32 He gave them hail for rain and fire that flashed through the land,
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם
33 smiting their vines and figs, breaking the trees of their border.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם
34 At his command came locusts, young locusts beyond all counting,
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר
35 which ate every herb in the land, ate up, too, the fruit of their ground.
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם
36 He struck down in their land all the firstborn, the firstlings of all their strength
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם
37 Then forth he led Israel with silver and gold, and among his tribes no one was weary.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל
38 Egypt was glad when they left, for terror had fallen upon them.
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם
39 He spread out a cloud to screen them, and fire to give light in the night.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה
40 He sent quails at their entreaty, and heavenly bread in abundance.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם
41 He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר
42 For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו
43 So he led out his people with joy, his elect with a ringing cry.
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו
44 And he gave them the lands of the nations, the fruit of their toil for possession,
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו
45 that so they might keep his statutes, and be of his laws observant. Hallelujah.
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה

< Psalms 105 >