< 1 Timothy 4 >

1 But the Spirit distinctly says that in later times there will be some who will fall away from the faith, and devote their attention to misleading spirits, and to the teaching of demons,
EMPERO el Espíritu dice manifiestamente, que en los venideros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando á espíritus de error y á doctrinas de demonios;
2 who will make use of the hypocrisy of lying teachers. These people’s consciences are seared,
Que con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia.
3 and they discourage marriage and enjoin abstinence from certain kinds of food; though God created these foods to be enjoyed thankfully by those who hold the faith and have attained a full knowledge of the truth.
Que prohibirán casarse, [y mandarán] abstenerse de las viandas que Dios crió para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los fieles, y los que han conocido la verdad.
4 Everything created by God is good, and there in nothing that need be rejected – provided only that it is received thankfully;
Porque todo lo que Dios crió es bueno, y nada hay que desechar, tomándose con hacimiento de gracias:
5 for it is consecrated by God’s blessing and by prayer.
Porque por la palabra de Dios y por la oración es santificado.
6 Put all this before the followers, and you will be a good servant of Christ Jesus, sustained by the precepts of the faith and of that good teaching by which you have guided your life.
Si esto propusieres á los hermanos, serás buen ministro de Jesucristo, criado en las palabras de la fe y de la buena doctrina, la cual has alcanzado.
7 As for profane legends and old wives’ tales, leave them alone. Train yourself to lead a religious life;
Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad.
8 for while the training of the body is of service in some respects, religion is of service in all, carrying with it, as it does, a promise of life both here and hereafter.
Porque el ejercicio corporal para poco es provechoso; mas la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa de esta vida presente, y de la venidera.
9 How true that saying is and worthy of the fullest acceptance!
Palabra fiel es esta, y digna de ser recibida de todos.
10 With that aim we toil and struggle, for we have set our hopes on the living God, who is the Saviour of all, and especially of those who hold the faith.
Que por esto aun trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios viviente, el cual es Salvador de todos los hombres, mayormente de los que creen.
11 Remember these things in your teaching.
Esto manda y enseña.
12 Do not let anyone look down on you because you are young, but, by your conversation, your conduct, your love, your faith, and your purity, be an example to those who hold the faith.
Ninguno tenga en poco tu juventud; pero sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza.
13 Until I come, apply yourself to public reading, preaching, and teaching.
Entre tanto que voy, ocúpate en leer, en exhortar, en enseñar.
14 Do not neglect the divine gift within you, which was given you, amid many a prediction, when the hands of the church elders were laid on your head.
No descuides el don que está en ti, que te es dado por profecía con la imposición de las manos del presbiterio.
15 Practice these things, devote yourself to them, so that your progress may be plain to everyone.
Medita estas cosas; ocúpate en ellas; para que tu aprovechamiento sea manifiesto á todos.
16 Look to yourself as well as to your teaching. Persevere in this, for your doing so will mean salvation for yourself as well as for your hearers.
Ten cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello; pues haciendo esto, á ti mismo salvarás y á los que te oyeren.

< 1 Timothy 4 >