< 1 Timothy 3 >

1 How true is this saying: “To aspire to be to be a supervisor in the church is to be ambitious for a noble task.”
PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.
2 The supervisor should be of blameless character; a faithful partner; living a temperate, discreet, and well-ordered life; hospitable, and a skilful teacher,
Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar;
3 not addicted to drink or brawling, but of a forbearing and peaceable disposition, and not a lover of money;
No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;
4 they should provide for their own household well, and their children should kept under control and be well-behaved.
Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;
5 If someone does not know how to provide for their own household, how can they take charge of the church of God?
(Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?)
6 The supervisor should not be a recent convert, or they might become blinded by pride and fall under the same judgement as the devil.
No un neófito, porque inflándose no caiga en juicio del diablo.
7 They should also be well spoken of by outsiders, so that they may not incur censure and so fall into the devil’s trap.
También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
8 So, too, assistants should be serious and straightforward, not given to taking much drink or to questionable money-making,
Los diáconos asimismo, [deben ser] honestos, no bilingües, no dados á mucho vino, no amadores de torpes ganancias;
9 but people who hold the deep truths of the faith and have a clear conscience.
Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.
10 They should be tested first, and only appointed to their office if no objection is raised against them.
Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren sin crimen.
11 It should be the same with the women in this office. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.
Las mujeres asimismo, honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo.
12 Assistants should be faithful partners who manage their children and their households well.
Los diáconos sean maridos de una mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.
13 Those who have filled that post with honour gain for themselves an honourable position, as well as great confidence through the faith that they place in Christ Jesus.
Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
14 I am writing this to you, though I hope that I will come to see you before long;
Esto te escribo con esperanza que iré presto á ti:
15 but in case I should be delayed, I want you to know what your conduct ought to be in the household of God, which is the church of the living God – the pillar and stay of the truth.
Y si no fuere tan presto, para que sepas cómo te conviene conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad.
16 Yes, and undeniably wonderful are the deep truths of our religion; for – “He was revealed in our nature, pronounced righteous in spirit, seen by angels, proclaimed among the Gentiles, believed on in the world, taken up into glory.”
Y sin contradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.

< 1 Timothy 3 >