< 2 Timothy 3 >

1 But know this, that in the last days grievous times will come.
Or, sachez que, dans les derniers temps, surgiront des circonstances difficiles,
2 For men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, without
car les hommes seront égoïstes, épris de l'argent, fanfarons, superbes, blasphémateurs, rebelles à leurs parents, ingrats, impies,
3 natural affection, implacable, slanderers, incontinent, fierce, without love for what is good,
insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, impitoyables, ennemis des gens de bien,
4 betrayers, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
traîtres, emportés, enflés d'orgueil, plus amis du plaisir que de Dieu,
5 having a form of godliness, but denying the power thereof. And from these turn away.
ayant l'apparence de la piété, mais en ayant renié la puissance. Ceux-là aussi, repousse-les;
6 For of these are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away by divers lusts,
car c'est de leurs rangs que sortent ceux qui se glissent dans les familles et captivent des femmelettes chargées de péchés, entraînées par des convoitises et des voluptés de tout genre,
7 ever learning, and never able to come to the full knowledge of the truth.
toujours occupées à apprendre, et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité.
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so also do these withstand the truth; men corrupted in their minds, reprobate concerning the faith.
Mais, comme Jannès et Jambrès résistèrent à Moïse, de même aussi ces hommes résistent à la vérité, corrompus qu'ils sont dans leur intelligence et réprouvés quant à la foi;
9 But they will proceed no further; for their folly will be clearly manifest to all, as that of those men was.
mais ils ne feront pas de plus grands progrès, car leur pensée deviendra évidente pour tout le monde, comme le fut aussi celle des premiers.
10 But thou art well acquainted with my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, patience,
Quant à toi, tu t'es attaché à suivre mon enseignement, ma conduite, ma résolution, ma foi, ma constance, ma patience,
11 persecutions, sufferings; what things came upon me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me.
mes persécutions, mes souffrances, telles que je les ai endurées à Antioche, à Icône, à Lystres. A quelles persécutions n'ai-je pas été en butte? Et le Seigneur m'a délivré de toutes!
12 Yea, and all that desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
Mais tous ceux qui veulent vivre pieusement en Christ Jésus, seront aussi persécutés.
13 But evil men and impostors will wax worse and worse, deceiving and being deceived.
Quant aux hommes méchants et aux imposteurs, ils iront de mal en pis, eux qui sont tout à la fois séducteurs et séduits.
14 But do thou continue in the things which thou didst learn and wast assured of, knowing from what teachers thou didst learn them,
Pour toi, persévère dans ce que tu as appris et admis avec certitude, sachant de qui tu l'as appris,
15 and that from a child thou hast known the Holy Scriptures, which are able to make thee wise unto salvation, through faith which is in Christ Jesus.
et que, dès l'enfance, tu connais les lettres sacrées qui peuvent te perfectionner pour le salut par la foi en Christ Jésus;
16 All Scripture is inspired by God, and is profitable for teaching, for reproof, for correction, for discipline in righteousness;
toute écriture inspirée de Dieu étant utile pour instruire, pour reprendre, pour redresser, pour corriger selon la justice,
17 that the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto every good work.
afin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne œuvre.

< 2 Timothy 3 >