< Job 10 >

1 "My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
Aku bosan dan muak dengan hidupku, maka kucurahkan kepahitan jiwaku.
2 I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me.
Ya Allah, janganlah aku Kaupersalahkan; jelaskanlah mengapa aku Kaulawan.
3 Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?
Apa untungnya jika Engkau menindas begini, dan membuang hasil karya-Mu sendiri? Apa untungnya jika Engkau mendukung pendapat dan rencana para penjahat?
4 Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
Pandangan-Mu tak sama dengan pandangan manusia
5 Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
dan usia-Mu tidak sependek umurnya.
6 that you inquire after my iniquity, and search after my sin?
Kalau begitu, mengapa Kauusut segala dosaku? mengapa Kauburu setiap kesalahanku?
7 Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
Sebenarnya Engkau tahu dan sadar, bahwa aku tak salah, tetapi benar. Kau tahu bahwa seorang pun tidak mampu menyelamatkan aku dari tangan-Mu.
8 "'Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me.
Aku ini dibentuk oleh tangan-Mu, masakan kini hendak Kaubinasakan aku?
9 Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
Ingatlah bahwa dari tanah liat Kauciptakan aku! Masakan Kaubuat aku kembali menjadi debu?
10 Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
Kaumungkinkan ayahku menjadikan aku dan Kaubesarkan aku dalam rahim ibu.
11 You have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
Tubuhku Kaubentuk dengan kerangka dan urat; tulangku Kauberi daging dan kulit pembebat.
12 You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
Kauberi aku hidup; Engkau mengasihi aku, nyawaku Kaujaga dengan pemeliharaan-Mu.
13 Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
Tetapi sekarang kutahu bahwa selama itu, diam-diam telah Kaurancangkan celakaku.
14 if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
Kauawasi aku kalau-kalau berbuat kesalahan agar dapat Kautolak memberi pengampunan.
15 If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still shall not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
Jikalau aku berbuat dosa, maka nasibku sungguh celaka! Tapi jika perbuatanku tak tercela, tetaplah aku dianggap berbuat dosa! Tak berani aku mengangkat kepala, sebab merasa sedih dan terhina.
16 And if I lift myself up, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
Jika kuberhasil, walau tak seberapa, Engkau memburu aku seperti singa. Dan Kautunjukkan kembali kuasa-Mu, hanyalah untuk menakutkan aku.
17 You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
Selalu Kauajukan saksi melawan aku; dan semakin besarlah murka-Mu kepadaku. Kaukerahkan pasukan-pasukan baru untuk menyerang dan memerangi aku.
18 "'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
Mengapa Kaubiarkan aku lahir ke dunia? Lebih baik aku mati saja sebelum dilihat manusia!
19 I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
Maka seolah-olah aku tidak pernah dilahirkan, sebab dari rahim langsung dikuburkan.
20 Aren't my days few? Cease then. Leave me alone, that I may find a little comfort,
Ah, tak lama lagi aku akan mati, maka biarkanlah aku sendiri, agar dapat aku menikmati masaku yang masih sisa ini.
21 before I go where I shall not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
Tak lama lagi aku pergi dan tak kembali, menuju negeri yang gelap dan suram sekali,
22 the land dark as midnight, of the shadow of death, without any order, where the light is as midnight.'"
negeri yang kelam, penuh bayangan dan kekacauan, di mana terang serupa dengan kegelapan."

< Job 10 >