< Titus 3 >

1 Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
ⲁ̅ⲙⲁⲣⲟⲩⲣ̅ⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉϩⲩⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛ̅ⲛⲓⲁⲣⲭⲏ. ⲙⲛ̅ⲛⲓⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ. ⲉⲣ̅ⲥⲧⲙⲏⲧ ⲉⲩⲥⲃ̅ⲧⲱⲧ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛ̅ⲁⲅⲁⲑⲟⲛ.
2 to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing courtesy to all people.
ⲃ̅ⲉⲧⲙ̅ϫⲓⲟⲩⲁ ⲉⲗⲁⲁⲩ. ⲉⲙⲉⲩⲙⲓϣⲉ. ⲛ̅ϩⲁⲕ ⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲣⲁϣ ⲛⲓⲙ ⲛⲁϩⲣⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ.
3 For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
ⲅ̅ⲛⲉⲛⲟ ⲅⲁⲣ ϩⲱⲱⲛ ⲙ̅ⲡⲓⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛ̅ⲁⲑⲏⲧ ⲛ̅ⲁⲧⲥⲱⲧⲙ̅. ⲉⲛⲡⲗⲁⲛⲁ. ⲉⲛⲟ ⲛ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ. ⲛ̅ⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ. ⲙⲛ̅ⲛ̅ϩⲩⲇⲟⲛⲏ ⲉⲧϣⲟⲃⲉ. ⲉⲛⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ̅ⲟⲩⲕⲁⲕⲓⲁ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲫⲑⲟⲛⲟⲥ. ⲉⲛⲟ ⲙ̅ⲙⲉⲥⲧⲉ. ⲉⲛⲙⲟⲥⲧⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ.
4 But when the kindness of God our Savior and his love toward humankind appeared,
ⲇ̅ⲛ̅ⲧⲉⲣⲉⲧⲙⲛ̅ⲧⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲙⲁⲓ̈ⲣⲱⲙⲉ ⲟⲩⲱⲛϩ̅ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ.
5 not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of rebirth and renewing by the Holy Spirit,
ⲉ̅ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲛ̅ϩⲉⲛϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲛ̅ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲉⲁⲛⲁⲁⲩ ⲁⲛⲟⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲕⲁⲧⲁⲡⲉϥⲛⲁ ⲁϥⲧⲟⲩϫⲟⲛ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡϫⲱⲕⲙ̅ ⲙ̅ⲡⲉϫⲡⲟ ⲛ̅ⲕⲉⲥⲟⲡ ⲙⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲃⲣ̅ⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ.
6 whom he poured out on us richly, through Jesus (the) Messiah our Savior;
ⲋ̅ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁϥⲡⲁϩⲧϥ̅ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉϫⲱⲛ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲙⲁⲟ ϩⲓⲧⲛ̅ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ.
7 that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of everlasting life. (aiōnios g166)
ⲍ̅ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲁⲛⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ϩⲙ̅ⲡⲉϩⲙⲟⲧ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ⲧⲛ̅ϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙ̅ⲡⲱⲛϩ̅ ϣⲁⲉⲛⲉϩ· (aiōnios g166)
8 This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable for people;
ⲏ̅ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ. ⲁⲩⲱ ϯⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲣⲉⲕⲣ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ⲛ̅ⲛⲁⲓ̈. ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲩⲉϥⲓⲡⲣⲟⲟⲩϣ ⲙ̅ⲡⲣⲟϩⲓⲥⲧⲁ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲛⲁⲛⲟⲩⲛⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ⲥⲉϯϩⲏⲩ ⲛ̅ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ.
9 but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
ⲑ̅ⲛⲓϣⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲛ̅ⲥⲟϭ ⲙⲛ̅ⲛⲓϣϫⲱⲙ. ⲙⲛ̅ⲛⲓϯⲧⲱⲛ. ⲙⲛ̅ⲛⲓⲙⲓϣⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ⲛ̅ⲥⲉϯϩⲏⲩ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ. ⲁⲩⲱ ⲥⲉϣⲟⲩⲉⲓⲧ.
10 Reject a divisive person after a first and second warning;
ⲓ̅ⲟⲩϩⲉⲣⲁⲓⲧⲓⲕⲟⲥ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁϯⲥⲃⲱ ⲛⲁϥ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁⲩ. ⲡⲁⲣⲁⲓⲧⲉⲓ ⲙ̅ⲙⲟϥ.
11 knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.
ⲓ̅ⲁ̅ⲉⲕⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲁⲡⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲉⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲡⲱϣⲥ̅ ⲉⲃⲟⲗ. ⲁⲩⲱ ϥⲣ̅ⲛⲟⲃⲉ ⲉϥⲧϭⲁⲉⲓⲏⲩ ϩⲁⲣⲟϥ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ.
12 When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.
ⲓ̅ⲃ̅ⲉⲓ̈ϣⲁⲛⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲛ̅ⲁⲣⲧⲉⲙⲁ ⲏ̅ ⲧⲩⲭⲓⲕⲟⲥ ⲁⲣⲓⲁⲡⲁⲧⲟⲟⲧⲕ̅ ⲉⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲓ̈ ⲉⲛⲓⲕⲟⲡⲟⲗⲓⲥ. ⲛ̅ⲧⲁⲓ̈ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲣ̅ⲧⲉⲡⲣⲱ ⲙ̅ⲙⲁⲩ.
13 Send Zenas, the Law scholar, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
ⲓ̅ⲅ̅ⲍⲏⲛⲁ ⲡⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲥ ⲙⲛ̅ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ϩⲛ̅ⲟⲩϭⲉⲡⲏ ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩϣⲱⲱⲧ ⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ.
14 Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful.
ⲓ̅ⲇ̅ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲇⲉ ⲥⲃⲟ ⲉⲡⲣⲟϩⲓⲥⲧⲁ ⲉϫⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲉⲛⲉⲭⲣⲓⲁ ⲛ̅ⲁⲛⲁⲅⲕⲁⲓⲟⲛ. ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩϣⲱⲡⲉ ⲁϫⲛ̅ⲕⲁⲣⲡⲟⲥ.
15 All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all.
ⲓ̅ⲉ̅ⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲛ̅ϭⲓⲛⲉⲧⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ ⲧⲏⲣⲟⲩ. ϣⲓⲛⲉ ⲉⲛⲉⲧⲙⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲛ ϩⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ· (ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲙ̅ⲙⲏⲧⲛ̅ ⲧⲏⲣⲧⲛ̅.) ·ⲧⲉⲡⲣⲟⲥ· ·ⲧⲓⲧⲟⲥ·

< Titus 3 >