< Psalms 72 >

1 [By Solomon.] God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
Daj kralju svoje sodbe, oh Bog in svojo pravičnost kraljevemu sinu.
2 He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
Tvoje ljudstvo bo sodil s pravičnostjo in tvoje uboge s sodbo.
3 The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
Gore bodo ljudstvu prinesle mir in majhni hribi po pravičnosti.
4 He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
Sodil bo uboge izmed ljudstva, rešil bo otroke pomoči potrebnih, zatiralca pa bo razbil na koščke.
5 They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
Bali se te bodo, dokler ostajata sonce in luna, skozi vse rodove.
6 He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Prišel bo dol kakor dež na pokošeno travo, kakor nalivi, ki namakajo zemljo.
7 In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
V njegovih dneh bo pravični cvetel in obilje miru tako dolgo, kot ostaja luna.
8 He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the farthest parts of the earth.
Imel bo tudi gospostvo od morja do morja in od reke do koncev zemlje.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Tisti, ki prebivajo v divjini, se bodo poklonili pred njim, njegovi sovražniki pa bodo lizali prah.
10 The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Kralji iz Taršíša in z otokov bodo prinašali darila. Kralji iz Sabe in Sebe bodo ponujali darove.
11 Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
Da, vsi kralji bodo padli dol pred njim. Služili mu bodo vsi narodi.
12 For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
Kajti osvobodil bo pomoči potrebnega, ko vpije; tudi ubogega in tistega, ki nima pomočnika.
13 He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
Prizanesel bo ubogemu in pomoči potrebnemu in rešil duše pomoči potrebnih.
14 He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
Njihove duše bo odkupil pred prevaro in nasiljem, in njihova kri bo dragocena v njegovem pogledu.
15 And he shall live, and the gold of Sheba shall be given to him. Men shall pray for him continually. He shall bless him all day long.
Živel bo in njemu bo dano od zlata iz Sabe. Zanj bo narejena tudi nenehna molitev in dnevno bo hvaljen.
16 There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
Prgišče žita bo na zemlji do vrhov gorá. Njen sad se bo tresel kakor Libanon in tisti iz mesta bodo cveteli kakor zemeljska trava.
17 His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
Njegovo ime bo ostalo na veke. Njegovo ime se bo razširjalo, dokler [bo] sonce in ljudje bodo blagoslovljeni v njem. Vsi narodi ga bodo imenovali blagoslovljen.
18 Praise be to the LORD, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Blagoslovljen bodi Gospod Bog, Izraelov Bog, ki edini dela čudovite stvari.
19 Blessed be his glorious name forever. Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen.
Blagoslovljeno bodi njegovo veličastno ime na veke in vsa zemlja naj bo napolnjena z njegovo slavo. Amen in Amen.
20 This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Molitve Davida, Jesejevega sina, so končane.

< Psalms 72 >