< Psalms 149 >

1 Praise the LORD. Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the faithful ones.
Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
2 Let Israel rejoice in him who made them. Let the people of Zion be joyful in their King.
Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
3 Let them praise his name in the dance. Let them sing praises to him with tambourine and harp.
Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
4 For the LORD takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
5 Let the faithful ones rejoice in glory. Let them sing for joy on their beds.
Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
6 May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand;
Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
7 To execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
9 to execute on them the written judgment. All his faithful ones have this honor. Praise the LORD.
Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Psalms 149 >