< Job 23 >

1 And Job answers and says:
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 “Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
»Celó do danes je moja pritožba grenka, moj udarec je težji kakor moje stokanje.
3 O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
Oh, da bi vedel, kje ga lahko najdem! Da bi lahko prišel celó k njegovemu sedežu!
4 I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
Svojo zadevo bi razporedil pred njim in svoja usta zapolnil z argumenti.
5 I know the words He answers me, And understand what He says to me.
Poznal bi besede, ki bi mi jih odgovoril in razumel kaj bi mi rekel.
6 Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
Mar bo navajal dokaze zoper mene s svojo veliko močjo? Ne, temveč bi vame položil moč.
7 There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
Tam se lahko pravični prereka z njim; tako bi bil na veke osvobojen pred svojim sodnikom.
8 Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
Glej, grem naprej, toda ni ga tam; in nazaj, toda ne morem ga zaznati.
9 [To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
Na levico, kjer dela, toda ne morem ga gledati. Skrije se na desnici, da ga ne morem videti.
10 For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
Toda pozna pot, ki se je držim. Ko me preizkuša, bom izšel kakor zlato.
11 My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
Moje stopalo se je držalo njegovih korakov, njegove poti sem se držal in nisem skrenil.
12 The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
Niti nisem odstopil od zapovedi njegovih ustnic. Besede iz njegovih ust sem cenil bolj kakor svojo potrebno hrano.
13 And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
Toda on je enega mišljenja in kdo ga lahko odvrne? In kar njegova duša želi, celo to počne.
14 For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
Kajti opravlja stvar, ki je določena zame in mnogo takšnih stvari je z njim.
15 Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Zato sem vznemirjen ob njegovi prisotnosti. Ko preudarim, se ga bojim.
16 And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
Kajti Bog mehča moje srce in Vsemogočni me vznemirja,
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”
ker nisem bil odsekan pred temo niti ni teme pokril pred mojim obrazom.

< Job 23 >