< Psalms 84 >

1 “To the chief musician upon Gittith, by the sons of Korach, a psalm.” How lovely are thy dwelling-places, O Lord of hosts!
Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos exércitos.
2 My soul desired, yea, it also longed for the courts of the Lord: my heart and my flesh shout with joy unto the living God.
A minha alma está desejosa, e desfalece pelos átrios do Senhor: o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Even as the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young: —[have I found] thy altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Happy are they who dwell in thy house: they will be continually praising thee. (Selah)
Bem-aventurados os que habitam em tua casa: louvar-te-ão continuamente. (Selah)
5 Happy is the man whose strong confidence is in thee, [all] whose heart reflecteth on the paths [of righteousness].
Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
6 Passing through the valley of weeping, they will change it into a spring: also the early rain covereth it with blessings.
Que, passando pelo vale das amoreiras, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 They go from strength to strength, each of them appeareth before God in Zion.
Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob! (Selah)
9 [Thou, ] our shield, behold, O God, and look upon the face of thy anointed.
Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 For better is a day in thy courts than a thousand [elsewhere]: I would rather choose to wait at the threshold of the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Porque vale mais um dia nos teus átrios do que mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos ímpios.
11 For a sun and shield is the Lord God; grace and glory will the Lord give; he will not withhold any good from those that walk with integrity.
Porque o Senhor Deus é um sol e escudo: o Senhor dará graça e glória; não retirará bem algum aos que andam na retidão.
12 O Lord of hosts, happy is the man that trusteth in thee.
Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

< Psalms 84 >