< Psalms 50 >

1 “A psalm of Assaph.” The God of gods, the Lord, speaketh, and calleth the earth, from the rising of the sun unto his setting.
O Deus poderoso, o Senhor, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Our God is coming, and will not keep silence: a fire devoureth before him, and round him there rageth a mighty storm.
Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 He will call to the heavens above, and to the earth, to judge his people.
Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Gather together unto me my pious servants, who make a covenant with me by sacrifice.”
Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 And the heavens tell of his righteousness; for God is judge himself. (Selah)
E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
7 “Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
Ouve, povo meu, e eu falarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Not because of thy sacrifices will I reprove thee; and thy burnt-offerings are continually before me.
Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 I will not take a bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 For mine are all the beasts of the forest, the cattle upon a thousand mountains.
Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 I know all the fowls of the mountains: whatever moveth on the fields is with me.
Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 If I were hungry, I would not say it to thee; for mine is the world, and what filleth it.
Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Do I eat the flesh of fatted bulls, or drink the blood of he-goats?
Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Offer unto God thanksgiving; and pay unto the Most High thy vows;
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao altíssimo os teus votos.
15 And call on me on the day of distress: I will deliver thee, — and so wilt thou glorify me.”
E invoca-me no dia da angústia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But unto the wicked God saith, “What hast thou to do to relate my statutes, and why bearest thou my covenant upon thy mouth?
Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua boca?
17 And yet thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
Visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
18 When thou seest a thief, then art thou pleased with him, and with adulterers hast thou thy portion.
Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Thou lettest loose thy mouth with evil, and thy tongue frameth deceit.
Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; against thy own mother's son thou utterest slander.
Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 These things hast thou done, and I kept silence: thou didst ween that I am like thyself; [but] I will reprove thee, and set it in order before thy eyes.”
Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
22 Do but reflect on this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, with none to deliver.
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Whoso offereth thanksgiving glorifieth me: and to him that ordereth his course aright, will I show the salvation of God.
Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

< Psalms 50 >