< Psalms 25 >

1 “Of David.” Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 O my God, in thee do I trust, let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Yea, none that wait on thee will be put to shame: let those be put to shame who deal treacherously without cause.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Show me, O Lord, thy ways; teach me thy paths.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Lead me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation: on thee do I wait all the day.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Remember thy mercies, O Lord, and thy kindnesses; for they are from everlasting.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 The sins of my youth and my transgressions do not remember: according to thy kindness bear thou me in remembrance, for the sake of thy goodness, O Lord.
Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Good and upright is the Lord: therefore he pointeth out to sinners the right way.
Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 He guideth the meek in justice, and he teacheth the meek his way.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 All the paths of the Lord are kindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Who is that man that feareth the Lord? to him will he point out the way which he is to choose?
Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 His soul shall abide in happiness: and his seed shall inherit the land.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 The secret counsel of the Lord is for those that fear him, and his covenant—to make it known to them.
O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
15 My eyes are ever [directed] toward the Lord; for he will draw out of the net my feet.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Turn unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 The distresses of my heart are enlarged: O bring thou me out of my afflictions.
As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Look on my misery and my trouble; and forgive all my sins.
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Look at my enemies; for they are many; and they hate me with the hatred of violence.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Oh, guard my soul; and deliver me: let me not be put to shame; for I put my trust in thee.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Let integrity and uprightness guard me; for I wait on thee.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Redeem, O God, Israel out of all his distresses.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

< Psalms 25 >