< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son causeth [his] father to rejoice; but a foolish son is the grief of his mother.
Spreuken van Salomon. Een verstandig kind is een vreugde voor zijn vader; Een kind, dat niet oppast, bezorgt zijn moeder verdriet.
2 Treasures of wickedness will not profit aught; but righteousness will deliver from death.
Oneerlijk verkregen rijkdom zal niet baten, Alleen de rechtvaardigheid redt uit de dood.
3 The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish; but the sinful desires of the wicked will he cast away.
Jahweh zal een rechtvaardige geen honger doen lijden, Maar de begeerlijkheid der bozen wijst Hij af.
4 He becometh poor that laboreth with an indolent hand, but the hand of the diligent maketh rich.
Een vadsige hand kweekt armoe, De hand der vlijtigen maakt rijk.
5 He that gathereth in summer is an intelligent son; [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Wie in de zomer voorraad opdoet, is wijs; Wie in de oogsttijd slaapt, wordt beschaamd.
6 Blessings come upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
Zegen rust op het hoofd van den rechtvaardige, Maar geweld zal het gezicht der bozen bedekken
7 The memory of the just is [destined] to be blessed; but the name of the wicked shall rot.
De nagedachtenis van den rechtvaardige wordt gezegend, De naam der bozen vervloekt.
8 The wise in heart will accept commandments; but he that is a fool in his speaking will stumble.
Wie wijs is van harte, neemt voorschriften aan; Wie dwaze dingen zegt, komt ten val.
9 He that walketh uprightly ever walketh securely; but he that perverteth his ways will be punished.
Hij gaat veilig, die onberispelijk wandelt; Maar wie zich op dwaalwegen waagt, wordt betrapt.
10 He that winketh with the eye causeth vexation; and he that is a fool in his speaking will stumble.
Wie een oogje toedoet, veroorzaakt droefheid; Wie vrijmoedig terechtwijst, sticht vrede.
11 A source of life is the mouth of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
Een bron van leven is de mond van den rechtvaardige, De mond der bozen verbergt geweld.
12 Hatred stirreth up strifes; but love throweth a cover over all transgressions.
De haat verwekt twist, Maar de liefde bedekt alle overtredingen.
13 On the lips of the man of understanding there is found wisdom: but a rod is for the back of him that is void of sense.
Op de lippen van een wijze vindt men wijsheid, Op de rug van een onverstandig mens dient de stok.
14 Wise men treasure up knowledge; but the mouth of the foolish is an approaching terror.
Wijzen houden de kennis voor zich, Maar de mond van een dwaas is een dreigend onheil.
15 The wealth of the rich man is his strong town: the terror of the poor is their poverty.
Het bezit is voor den rijke een sterke burcht, De armoede voor de behoeftigen een ongeluk.
16 The labor of the righteous [tendeth] to life: the product of the wicked is for sin.
Wat een rechtvaardige verdient, strekt ten leven; Maar de winst van een boze tot zonde.
17 On the way unto life is he that observeth correction; but he that forsaketh reproof is in error.
Wie de tucht in ere houdt, betreedt de weg ten leven; Wie vermaningen in de wind slaat, verdwaalt.
18 He that hideth hatred hath lips of falsehood; and he that spreadeth abroad an evil report, is a fool.
Eerlijke lippen houden hatelijkheden binnen; Wie lasterpraatjes verspreidt, is een dwaas.
19 In a multitude of words transgression cannot be avoided; but he that refraineth his lips is intelligent.
In een vloed van woorden wordt licht een fout begaan; Wijs dus hij, die zijn lippen opeenknijpt!
20 [Like] choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
Het fijnste zilver is de tong van een rechtvaardige, Het hart der bozen is weinig waard.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die through lack of sense.
De lippen van een rechtvaardige kunnen velen leiden, Maar de bozen gaan aan hun onverstand dood.
22 The blessing of the Lord it is which maketh rich, and painful labor addeth nothing thereto.
Het is de zegen van Jahweh, die rijk maakt; Eigen beslommering voegt er niets aan toe.
23 It is as sport to a fool to do wicked deeds; but a man of understanding hath wisdom.
Voor den dwaze is kwaaddoen een genot, Voor een man van inzicht het betrachten van wijsheid.
24 What the wicked dreadeth, that will come upon him: but the longing of the righteous will God grant.
Wat de boze ducht, dat overkomt hem; Wat een rechtvaardige verlangt, wordt hem geschonken.
25 As the whirlwind passeth by, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
Steekt er een storm op, dan is de boze verdwenen; Maar de rechtvaardige staat blijvend vast.
26 As vinegar is to the teeth, and as smoke is to the eyes: so is the sluggard to those that send him.
Azijn voor de tanden en rook voor de ogen, Dàt is de luiaard voor wie hem een boodschap laat doen.
27 The fear of the Lord increaseth [man's] days; but the years of the wicked will be shortened.
Het ontzag voor Jahweh verlengt het leven, Maar de jaren der bozen zijn kort.
28 The expectation of the righteous is joy; but the hope of the wicked shall perish.
De hoop der rechtvaardigen eindigt in vreugde, De verwachting der bozen loopt uit op niets.
29 The way of the Lord is a stronghold to the upright; but terror is destined to the workers of injustice.
Jahweh is een steun voor wie onberispelijk wandelen, Maar een verschrikking voor allen, die kwaad doen.
30 The righteous shall never be removed; but the wicked shall not inhabit the earth.
De rechtvaardige zal in der eeuwigheid niet wankelen, De bozen zullen de aarde niet blijven bewonen.
31 The mouth of the just uttereth wisdom; but the tongue of perverseness shall be cut out.
De mond van een rechtvaardige brengt wijsheid voort, Maar een sluwe tong wordt uitgerukt.
32 The lips of the righteous know [how to obtain] favor; but the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.
De lippen van een rechtvaardige weten wat welgevallig is, Maar de mond der bozen heeft slinkse streken.

< Proverbs 10 >