< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
Mądrość zbudowała sobie dom [i] wyciosała siedem słupów;
2 She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
Zabiła swoje bydło, zmieszała wino i zastawiła stół;
3 She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
Rozesłała swoje służące, woła na szczytach najwyższych miejsc miasta:
4 Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
Ktokolwiek jest prostym, niech wstąpi; [a] do nierozumnego mówi:
5 Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
Chodźcie, jedzcie mój chleb i pijcie wino, które zmieszałam.
6 Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
Porzućcie głupotę, a będziecie żyli, i chodźcie drogą roztropności.
7 He that reproves evil [men] shall get dishonor to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
Kto upomina szydercę, ściąga na siebie hańbę, a kto strofuje niegodziwego, ten się plami.
8 Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
Nie strofuj szydercy, aby cię nie znienawidził; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
9 Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
Upomnij mądrego, a będzie mądrzejszy; poucz sprawiedliwego, a pomnoży swą wiedzę.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
Początkiem mądrości [jest] bojaźń PANA, a wiedza o tym, co święte, to rozum.
11 For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
Bo dzięki mnie rozmnożą się twoje dni i przedłużą się lata [twojego] życia.
12 Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbors; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
Jeśli będziesz mądry, tobie samemu będzie [służyła] twoja mądrość; a jeśli szydercą, sam poniesiesz szkodę.
13 A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
Głupia kobieta [jest] wrzaskliwa, prosta i nic nie rozumie;
14 She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
Siedzi u drzwi swego domu, na krześle, na wysokich miejscach w mieście;
15 calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
Aby wołać na przechodzących, którzy idą prosto swoimi ścieżkami:
16 [saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
Ktokolwiek jest prosty, niech wstąpi; a do nierozumnego mówi:
17 Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
Kradzione wody są słodkie, a chleb jedzony pokątnie smaczny.
18 But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol h7585)
Ale [on] nie wie, że tam są umarli, że jej zaproszeni [są] w głębinach piekła. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >