< Proverbs 8 >

1 You shall proclaim wisdom, that understanding may be obedient to you.
He aquí que la sabiduría levanta la voz, y se hace oír la inteligencia.
2 For she is on lofty eminences, and stands in the midst of the ways.
En las altas cimas, junto a la carretera, en las encrucijadas de los caminos es donde se para.
3 For she sits by the gates of princes, and sings in the entrances, [saying],
En las puertas, en las entradas de la ciudad, en los umbrales de las casas, hace ella oír su voz:
4 You, O men, I exhort; and utter my voice to the sons of men.
“A vosotros, mortales, me dirijo, mi voz va a los hijos de los hombres.
5 O you simple, understand subtlety, and you that are untaught, imbibe knowledge.
Aprended, oh necios, la sabiduría, y vosotros, oh insensatos, la inteligencia.
6 Listen to me; for I will speak solemn [truths]; and will produce right [sayings] from my lips.
Escuchadme que voy a deciros cosas magníficas, y mis labios se abrirán para (enseñar) lo recto.
7 For my throat shall meditate truth; and false lips are an abomination before me.
Porque verdad proclama mi boca, y mis labios abominan la maldad.
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing in them wrong or perverse.
Justos son todos los dichos de mi boca; nada hay en ellos de torcido o perverso.
9 They are all evident to those that understand, and right to those that find knowledge.
Todos son rectos para quien tiene inteligencia, y justos para quien llegó a entender.
10 Receive instruction, and not silver; and knowledge rather than tried gold.
Recibid mi instrucción, y no la plata, y la sabiduría, antes que el oro escogido.
11 For wisdom is better than precious stones; and no valuable substance is of equal worth with it.
Pues la sabiduría vale más que perlas, y todas las cosas deseables no la igualan.
12 I wisdom have lived [with] counsel and knowledge, and I have called upon understanding.
Yo, la sabiduría, habito con la prudencia, y poseo el conocimiento más profundo.
13 The fear of the Lord hates unrighteousness, and insolence, and pride, and the ways of wicked men; and I hate the perverse ways of bad men.
Temer a Yahvé es detestar el mal; yo abomino la soberbia, la altivez, el mal camino y la boca perversa.
14 Counsel and safety are mine; prudence is mine, and strength is mine.
Mío es el consejo y la prudencia, mía la inteligencia y mía la fuerza.
15 By me kings reign, and princes decree justice.
Por mí reinan los reyes y los príncipes administran la justicia.
16 By me nobles become great, and monarchs by me rule over the earth.
Por mí mandan los gobernantes, los grandes y todos los jueces de la tierra.
17 I love those that love me; and they that seek me shall find [me].
Yo amo a los que me aman; y los que me buscan me hallarán.
18 Wealth and glory belong to me; yes, abundant possessions and righteousness.
En mi mano están la riqueza y la gloria, los bienes duraderos y la justicia.
19 [It is] better to have my fruit than [to have] gold and precious stones; and my produce is better than choice silver.
Mi fruto es mejor que el oro más puro, y mis productos son mejores que la plata escogida.
20 I walk in ways of righteousness, and [am] conversant with the paths of judgment;
Yo voy por las sendas de la justicia por medio del recto camino,
21 that I may divide substance to them that love me, and may fill their treasures with good things. If I declare to you the things that daily happen, I will remember [also] to recount the things of old.
para dar bienes a mis amigos, y henchir sus tesoros.
22 The Lord made me the beginning of his ways for his works.
El Señor me poseyó al principio de sus caminos, antes de sus obras más antiguas.
23 He established me before time [was] in the beginning, before he made the earth:
Desde la eternidad fui constituida, desde los orígenes, antes que existiera la tierra.
24 even before he made the depths; before the fountains of water came forth:
Antes que los abismos fui engendrada yo; no había aún fuentes ricas en aguas.
25 before the mountains were settled, and before all hills, he begets me.
Antes que fuesen asentados los montes; antes que los collados fui yo dada a luz,
26 The Lord made countries and uninhabited [tracks], and the highest inhabited parts of the world.
cuando aún no había creado Él la tierra ni los campos, ni el primer polvo del orbe.
27 When he prepared the heaven, I was present with him; and when he prepared his throne upon the winds:
Cuando estableció los cielos, allí estaba yo; cuando trazó el horizonte sobre la faz del abismo;
28 and when he strengthened the clouds above; and when he secured the fountains of the earth:
cuando fijó las nubes en lo alto, y dio fuerza a las aguas de la profundidad;
29 decree. and when he strengthened the foundations of the earth:
cuando señaló sus límites al mar, para que las aguas no traspasasen sus orillas; cuando puso los cimientos de la tierra,
30 I was by him, suiting [myself to him], I was that wherein he took delight; and daily I rejoiced in his presence continually.
entonces estaba yo con Él, como arquitecto, deleitándome todos los días y me regocijaba delante de Él continuamente.
31 For he rejoiced when he had completed the world, and rejoiced among the children of men.
Me holgaba en el orbe de la tierra, teniendo mi delicia en los hijos de los hombres.
32 Now then, [my] son, hear me: blessed is the man who shall listen to me, and the mortal who shall keep my ways;
Y ahora, hijos, oídme: Dichosos aquellos que siguen mis caminos.
33 [Hear wisdom and be wise, and be not strangers to it. ]
Escuchad la instrucción, y sed sabios; y no la rechacéis.
34 watching daily at my doors, waiting at the posts of my entrances.
Bienaventurado el hombre que me oye, y vela a mis puertas día tras día, aguardando en el umbral de mi entrada.
35 For my outgoings are the outgoings of life, and [in them] is prepared favor from the Lord.
Porque quien me halla a mí, ha hallado la vida, y alcanza el favor de Yahvé.
36 But they that sin against me act wickedly against their own souls: and they that hate me love death.
El que a mí me ofende daña a su propia alma; todos los que me odian, aman la muerte.

< Proverbs 8 >