< Chronicles I 25 >

1 And king David and the captains of the host appointed to their services the sons of Asaph, and of Aeman, and of Idithun, prophesiers with harps, and lutes, and cymbals: and their number was according to their polls serving in their ministrations.
David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
2 The sons of Asaph; Sacchur, Joseph, and Nathanias, and Erael: the sons of Asaph [were] next the king.
el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
3 To Idithun [were reckoned] the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
4 To Aeman [were reckoned] the sons of Aeman, Bukias, and Matthanias, and Oziel, and Subael, and Jerimoth, and Ananias, and Anan, and Heliatha, and Godollathi, and Rometthiezer, and Jesbasaca, and Mallithi, and Otheri, and Meazoth.
De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
5 All these [were] the sons of Aeman the king's chief player in the praises of God, to lift up the horn. And God gave to Aeman fourteen sons, and three daughters.
Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
6 All these sang hymns with their father in the house of God, with cymbals, and lutes, and harps, for the service of the house of God, near the king, and Asaph, and Idithun, and Aeman.
Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
7 And the number of them after their brethren, those instructed to sing to God, every one that understood [singing] was two hundred and eighty-eight.
Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
8 And they also cast lots for the daily courses, for the great and the small [of them], of the perfect ones and the learners.
Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
9 And the first lot of his sons and of his brethren came forth to Asaph the son of Joseph, [namely], Godolias: the second Heneia, his sons and his brethren [being] twelve.
La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
10 The third Zacchur, his sons and his brethren [were] twelve:
la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
11 the fourth Jesri, his sons and his brethren [were] twelve:
la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
12 the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
13 the sixth Bukias, his sons and his brethren, twelve:
la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
14 the seventh Iseriel, his sons and his brethren, twelve:
la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
15 the eighth Josia, his sons and his brethren, twelve:
la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
16 the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
17 the tenth Semeia, his sons and his brethren, twelve:
la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
18 the eleventh Asriel, his sons and his brethren, twelve:
la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
19 the twelfth Asabia, his sons and his brethren, twelve:
la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
20 the thirteenth Subael, his sons and his brethren, twelve:
la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
21 the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
22 the fifteenth Jerimoth, his sons and his brethren, twelve:
la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
23 the sixteenth Anania, his sons and his brethren, twelve:
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
24 the seventeenth Jesbasaca, his sons and his brethren, twelve:
la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
25 the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
26 the nineteenth Mallithi, his sons and his brethren, twelve:
la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
27 the twentieth Heliatha, his sons and his brethren, twelve:
la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
28 the twenty-first Otheri, his sons and his brethren, twelve:
la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
29 the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
30 the twenty-third Meazoth, his sons and his brethren, twelve:
la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
31 the twenty-fourth Rometthiezer, his sons and his brethren, twelve:
la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.

< Chronicles I 25 >