< Luke 5 >

1 And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
AND it was while the assembly gathered upon him to hear the word of Aloha, he stood upon the bank of the sea of Genesar;
2 And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing [their] nets.
and he saw two vessels standing by the sea-side, and the fishermen who had gone up from them, and were washing their nets.
3 And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
And one of them was of Shemun Kipha; and Jeshu ascended, sat in it, and directed that they should take it a little from the land into the waters; and he sat, and taught the multitudes from the vessel.
4 Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
And when he was silent from his discourses, he said to Shemun, Lead into the deep, and cast forth your nets for a draught.
5 And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
Shemun answered and said to him, Rabi, the whole night we have laboured and nothing have we taken; but at thy word I throw the net.
6 And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.
And when they had this done, they enclosed great multitudes of fishes, and their net brake.
7 And they beckoned unto [their] partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
And they signed to their companions, who were in another vessel, to come and help them. And when they had come, they filled those two vessels, so that they were nigh to be swallowed up.
8 When Simon Peter saw [it], he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
But when Shemun Kipha saw, he fell before the feet of Jeshu and said to him, I pray from thee, my Lord, remove thee from me, for I am a man a sinner.
9 For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
For amazement had seized him, and all who were with him, on account of the draught of fishes which they had taken.
10 And so [was] also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
Even so also Jacub and Juchanon, sons of Zabdai, who were partners of Shemun. But Jeshu said, Fear not, from henceforth the sons of men shalt thou catch unto life.
11 And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
And they brought the vessels to land, and forsook every thing, and went after him.
12 And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on [his] face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
AND when Jeshu was in one of the cities, there came a certain man who was wholly filled with leprosy; he saw Jeshu, and fell upon his face, and prayed of him, and said to him, My Lord, if thou art willing, thou canst make me clean.
13 And he put forth [his] hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
And Jeshu extended his hand, touched him, and said to him, I am willing; be clean. And in an instant his leprosy went from him.
14 And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
And he commanded him, Tell no man, but go show thyself to the priests, and offer the oblation for thy cleansing, as Musha ordained for their testimony.
15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
And the fame concerning him went forth the more, and much people were gathered together to hear him and to be healed from their diseases.
16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
And he passed away into the desert, and prayed.
17 And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judæa, and Jerusalem: and the power of the Lord was [present] to heal them.
And it was on one of the days, while Jeshu was teaching, (certain) Pharishee and doctors of the law were sitting. And they had come from all the villages of Galila and of Jehud, and from Urishlem: and the power of the Lord was (there) to heal them.
18 And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought [means] to bring him in, and to lay [him] before him.
And some brought on a couch a certain man a paralytic; and they sought to enter, that they might set him before him.
19 And when they could not find by what [way] they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with [his] couch into the midst before Jesus.
And when they found not how to bring him in because of the multitude of people, they ascended to the house-top, and sent him with his couch from the roof into the midst before Jeshu.
20 And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
And when Jeshu saw their faith, he said to the paralytic, Man, forgiven to thee are thy sins.
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
And the Sophree and Pharishee began to reason and to say, Who is this who speaketh blasphemy? Who can forgive sins but Aloha only?
22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
But Jeshu knew their reasoning, and said to them, What reason you in your hearts?
23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
Which is easier, to say, Forgiven to thee are thy sins; or to say, Arise, walk?
24 But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy, ) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
But that you may know that authority hath the Son of man in the earth to forgive sins, -he saith to the paralytic, -To thee I say, Arise, take up thy couch, and go to thine house.
25 And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
And immediately he arose before them, and took up his couch, and went to his house, glorifying Aloha.
26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
And amazement held every man; and they glorified Aloha, and were filled with fear, saying, We have seen today wonders.
27 And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
After these things Jeshu went forth, and saw a tribute-taker, whose name was Levi, sitting at the house of tribute. And he said to him, Come after me:
28 And he left all, rose up, and followed him.
and he left every thing, and arose, and went after him.
29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
And Levi made in his house a great feast; and there was a large company of tribute-takers, and of others that reclined with them.
30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
And the Sophree and Pharishee murmured, saying to his disciples, Why with tribute-takers and sinners eat you and drink?
31 And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
Jeshu answered and said to them, The whole do not require the physician, but they who are grievously ill.
32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
I am not come to call the just, but the sinners, to repentance.
33 And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise [the disciples] of the Pharisees; but thine eat and drink?
But they say to him, Why do the disciples of Juchanon constantly fast, and pray also as the Pharishee, but thine eat and drink?
34 And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?
But he said to them, How can you make the sons of the chamber fast, while the bridegroom is with them?
35 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
But the days will come when the bridegroom will be taken up from them: then shall they fast in those days.
36 And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was [taken] out of the new agreeth not with the old.
He spake to them a parable: No man cutteth a piece from a new material, and fasteneth it upon an old garment; lest he rend the new, without completing the old with the piece that is new.
37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
And no man poureth new wine into old bottles; lest the new wine burst forth, and the wine be shed, and the bottles perish.
38 But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
But they pour new wine into new bottles, and both are preserved.
39 No man also having drunk old [wine] straightway desireth new: for he saith, The old is better.
And no man, drinking old wine, immediately asketh new: for he saith, The old is softer.

< Luke 5 >