< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Då svarade Eliphas af Thema, och sade:
2 Can a man be profitable to God, as he that is wise may be profitable to himself?
Menar du att en man kan liknas vid Gud; eller någor är så klok, att han kan likna sig vid honom?
3 Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect?
Menar du att dem Allsmägtiga behagar, att du räknar dig så from? Eller hvad hjelper det honom, om än dine vägar utan brist voro?
4 Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment?
Menar du han fruktar att straffa dig, och gå till rätta med dig?
5 Is not your wickedness great? and your iniquities infinite?
Ja, din ondska är fast stor, och uppå din orättfärdighet är ingen ände.
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
Du hafver tagit af dinom broder pant utan sak; du hafver dragit kläden af dem nakna.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Du hafver icke gifvit dem trötta vatten dricka; du hafver nekat dem hungroga ditt bröd.
8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honorable man dwelled in it.
Du hafver brukat våld i landena, och bott deruti med stort prål.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Enkor hafver du låtit gå ohulpna, och sönderbrutit de faderlösas armar.
10 Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
Derföre äst du omvefvad med snaro, och fruktan hafver dig hasteliga förskräckt.
11 Or darkness, that you can not see; and abundance of waters cover you.
Skulle du då icke se mörkret, och vattufloden icke öfvertäcka dig?
12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
Si, Gud är hög i himmelen, och ser stjernorna uppe i höjdene;
13 And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
Och du säger: Hvad vet Gud? Skulle han kunna döma det i mörkret är?
14 Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven.
Skyn skyler för honom, och han ser intet; han vandrar i himmelens omgång.
15 Have you marked the old way which wicked men have trodden?
Vill du akta på verldenes lopp, der de orättfärdige uti gångne äro?
16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
Hvilke förgångne äro, förr än tid var, och vattnet hafver bortsköljt deras grund;
17 Which said to God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
De som till Gud sade: Far ifrån oss; hvad skulle den Allsmägtige kunna göra dem?
18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
Ändock han uppfyllde deras hus med ägodelar; men de ogudaktigas råd vare långt ifrå mig.
19 The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
De rättfärdige skola få det se, och glädja sig; och den oskyldige skall bespotta dem.
20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumes.
Deras väsende skall försvinna, och det qvart är af dem, skall elden förtära.
21 Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come to you.
Så förlika dig nu med honom, och haf frid; derutaf skall du hafva mycket godt.
22 Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
Hör lagen utaf hans mun, och fatta hans tal uti ditt hjerta.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles.
Om du omvänder dig till den Allsmägtiga, så skall du uppbyggd varda; och kasta det orätt är långt ifrå dine hyddo;
24 Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
Så skall han gifva guld igen för stoft, och för sten gyldene bäcker.
25 Yes, the Almighty shall be your defense, and you shall have plenty of silver.
Och du skall hafva guld nog, och silfver skall dig med hopom tillfalla.
26 For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
Då skall du hafva din lust i dem Allsmägtiga, och upplyfta ditt anlete till Gud.
27 You shall make your prayer to him, and he shall hear you, and you shall pay your vows.
Du skall bedja honom, och han skall höra dig; och ditt löfte skall du betala.
28 You shall also decree a thing, and it shall be established to you: and the light shall shine on your ways.
Ehvad du tager dig före, det skall han låta dig väl af gå; och ljus skall skina på dina vägar.
29 When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
Förty de som sig ödmjuka, dem upphöjer han; och den som sin ögon nederslår, han skall blifva frälst;
30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of your hands.
Och den oskyldige skall hulpen varda; för sina händers renhets skull skall han hulpen varda.

< Job 22 >