< Psalms 83 >

1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. (Selah)
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Psalms 83 >