< Psalms 72 >

1 A Psalm of Solomon. Give the king Thy judgments, O God, and Thy righteousness unto the king's son;
ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
2 That he may judge Thy people with righteousness, and Thy poor with justice.
彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
3 Let the mountains bear peace to the people, and the hills, through righteousness.
もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
4 May he judge the poor of the people, and save the children of the needy, and crush the oppressor.
彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
5 They shall fear Thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations.
彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
6 May he come down like rain upon the mown grass, as showers that water the earth.
彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
7 In his days let the righteous flourish, and abundance of peace, till the moon be no more.
彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
8 May he have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
9 Let them that dwell in the wilderness bow before him; and his enemies lick the dust.
彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
11 Yea, all kings shall prostrate themselves before him; all nations shall serve him.
もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
12 For he will deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
13 He will have pity on the poor and needy, and the souls of the needy he will save.
彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
14 He will redeem their soul from oppression and violence, and precious will their blood be in his sight;
彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
15 That they may live, and that he may give them of the gold of Sheba, that they may pray for him continually, yea, bless him all the day.
彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
16 May he be as a rich cornfield in the land upon the top of the mountains; may his fruit rustle like Lebanon; and may they blossom out of the city like grass of the earth.
国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
17 May his name endure for ever; may his name be continued as long as the sun; may men also bless themselves by him; may all nations call him happy.
彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things;
イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
19 And blessed be His glorious name for ever; and let the whole earth be filled with His glory. Amen, and Amen.
その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
エッサイの子ダビデの祈は終った。

< Psalms 72 >