< Psalms 71 >

1 In Thee, O LORD, have I taken refuge; let me never be ashamed.
主よ、わたしはあなたに寄り頼む。とこしえにわたしをはずかしめないでください。
2 Deliver me in Thy righteousness, and rescue me; incline Thine ear unto me, and save me.
あなたの義をもってわたしを助け、わたしを救い出してください。あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。
3 Be Thou to me a sheltering rock, whereunto I may continually resort, which Thou hast appointed to save me; for Thou art my rock and my fortress.
わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。あなたはわが岩、わが城だからです。
4 O my God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and ruthless man.
わが神よ、悪しき者の手からわたしを救い、不義、残忍な人の支配から、わたしを救い出してください。
5 For Thou art my hope; O Lord GOD, my trust from my youth.
主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
6 Upon Thee have I stayed myself from birth; Thou art He that took me out of my mother's womb; my praise is continually of Thee.
わたしは生れるときからあなたに寄り頼みました。あなたはわたしを母の胎から取り出されたかたです。わたしは常にあなたをほめたたえます。
7 I am as a wonder unto many; but Thou art my strong refuge.
わたしは多くの人に怪しまれるような者となりました。しかしあなたはわたしの堅固な避け所です。
8 My mouth shall be filled with Thy praise, and with Thy glory all the day.
わたしの口はひねもす、あなたをたたえるさんびと、頌栄とをもって満たされています。
9 Cast me not off in the time of old age; when my strength faileth, forsake me not.
わたしが年老いた時、わたしを見離さないでください。わたしが力衰えた時、わたしを見捨てないでください。
10 For mine enemies speak concerning me, and they that watch for my soul take counsel together,
わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、
11 Saying: 'God hath forsaken him; pursue and take him; for there is none to deliver.'
「神は彼を見捨てた。彼を助ける者がないから彼を追って捕えよ」と言います。
12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
神よ、わたしに遠ざからないでください。わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。
13 Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and confusion that seek my hurt.
わたしにあだする者を恥じさせ、滅ぼしてください。わたしをそこなわんとする者を、そしりと、はずかしめとをもっておおってください。
14 But as for me, I will hope continually, and will praise Thee yet more and more.
しかしわたしは絶えず望みをいだいて、いよいよあなたをほめたたえるでしょう。
15 My mouth shall tell of Thy righteousness, and of Thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
わたしの口はひねもすあなたの義と、あなたの救とを語るでしょう。わたしはその数を知らないからです。
16 I will come with Thy mighty acts, O Lord GOD; I will make mention of Thy righteousness, even of Thine only.
わたしは主なる神の大能のみわざを携えゆき、ただあなたの義のみを、ほめたたえるでしょう。
17 O God, Thou hast taught me from my youth; and until now do I declare Thy wondrous works.
神よ、あなたはわたしを若い時から教えられました。わたしはなお、あなたのくすしきみわざを宣べ伝えます。
18 And even unto old age and hoary hairs, O God, forsake me not; until I have declared Thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.
神よ、わたしが年老いて、しらがとなるとも、あなたの力をきたらんとするすべての代に宣べ伝えるまで、わたしを見捨てないでください。
19 Thy righteousness also, O God, which reacheth unto high heaven; Thou who hast done great things, O God, who is like unto Thee?
神よ、あなたの大能と義とは高い天にまで及ぶ。あなたは大いなる事をなされました。神よ、だれかあなたに等しい者があるでしょうか。
20 Thou, who hast made me to see many and sore troubles, wilt quicken me again, and bring me up again from the depths of the earth.
あなたはわたしを多くの重い悩みにあわされましたが、再びわたしを生かし、地の深い所から引きあげられるでしょう。
21 Thou wilt increase my greatness, and turn and comfort me.
あなたはわたしの誉を増し、再びわたしを慰められるでしょう。
22 I also will give thanks unto Thee with the psaltery, even unto Thy truth, O my God; I will sing praises unto Thee with the harp, O Thou Holy One of Israel.
わが神よ、わたしはまた立琴をもってあなたと、あなたのまこととをほめたたえます。イスラエルの聖者よ、わたしは琴をもってあなたをほめ歌います。
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto Thee; and my soul, which Thou hast redeemed.
わたしがあなたにむかってほめ歌うとき、わがくちびるは喜び呼ばわり、あなたがあがなわれたわが魂もまた喜び呼ばわるでしょう。
24 My tongue also shall tell of Thy righteousness all the day; for they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt.
わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。

< Psalms 71 >