< Psalms 51 >

1 For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.

< Psalms 51 >