< Psalms 147 >

1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely.
Chwalcie PANA, bo dobrze [jest] śpiewać naszemu Bogu; jest [to] bowiem miłe i piękna jest chwała.
2 The LORD doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel;
PAN buduje Jeruzalem [i] gromadzi rozproszonych Izraela.
3 Who healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
On uzdrawia skruszonych w sercu i opatruje ich rany.
4 He counteth the number of the stars; He giveth them all their names.
On liczy gwiazdy, nazywa każdą z nich po imieniu.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
Wielki [jest] nasz Pan i zasobny w moc; jego mądrość jest niezmierzona.
6 The LORD upholdeth the humble; He bringeth the wicked down to the ground.
PAN podnosi pokornych, [a] niegodziwych poniża aż do ziemi.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our God;
Śpiewajcie PANU z dziękczynieniem; śpiewajcie naszemu Bogu przy dźwiękach harfy;
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh the mountains to spring with grass.
Który okrywa niebiosa obłokami [i] przygotowuje deszcz dla ziemi; który sprawia, że trawa rośnie na górach;
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Który daje pokarm bydłu i młodym krukom wołającym [do niego].
10 He delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man.
Nie lubuje się w mocy konia ani nie ma upodobania w goleniach mężczyzny.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy.
PAN ma upodobanie w tych, którzy się go boją, którzy ufają jego miłosierdziu.
12 Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Chwal PANA, Jeruzalem; chwal swego Boga, Syjonie.
13 For He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
On bowiem umacnia zasuwy twoich bram i błogosławi synów twoich pośród ciebie.
14 He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat.
Zapewnia pokój w twoich granicach i syci cię najwyborniejszą pszenicą.
15 He sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
On wysyła swój rozkaz na ziemię; szybko biegnie jego słowo.
16 He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
On daje śnieg jak wełnę, rozsypuje szron jak popiół.
17 He casteth forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?
Rzuca swój lód jak okruchy; któż ostoi się przed jego zimnem?
18 He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
Posyła swoje słowo i [lody] topnieją; wionie swym wiatrem i wody spływają.
19 He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
Oznajmia swe słowo Jakubowi, swe prawa i sądy Izraelowi.
20 He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah.
Nie uczynił tak żadnemu narodowi, nie poznali jego sądów. Alleluja.

< Psalms 147 >