< Job 27 >

1 And Job again took up his parable, and said:
Yobu n’ayongera okwogera kwe bw’ati nti,
2 As God liveth, who hath taken away my right; and the Almighty, who hath dealt bitterly with me;
“Nga Katonda bw’ali omulamu, agaanye okusala ensonga yange mu mazima, oyo Ayinzabyonna, aleetedde emmeeme yange okulumwa,
3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils,
gye nkomye okuba nga nkyalina obulamu mu nze, omukka gwa Katonda nga gukyali mu nnyindo zange,
4 Surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit;
emimwa gyange tegijja kwogera butali butuukirivu, era olulimi lwange terujja kwogera bulimba.
5 Far be it from me that I should justify you; till I die I will not put away mine integrity from me.
Sirikkiriza nti muli batuufu; okutuusa lwe ndifa, siryeggyako bugolokofu bwange.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go; my heart shall not reproach me so long as I live.
Nzija kwongera okunywerera ku butuukirivu bwange obutabuleka; omutima gwange tegunsalira musango nga nkyali mulamu.
7 Let mine enemy be as the wicked, and let him that riseth up against me be as the unrighteous.
“Abalabe bange babeere ng’abakozi b’ebibi, n’abo abangolokokerako babeere ng’abatali batuukirivu!
8 For what is the hope of the godless, though he get him gain, when God taketh away his soul?
Kubanga ssuubi ki oyo atalina Katonda ly’aba nalyo ng’asaliddwako, nga Katonda amuggyeko obulamu?
9 Will God hear his cry, when trouble cometh upon him?
Katonda awulira okukaaba kwe ng’ennaku emujjidde?
10 Will he have his delight in the Almighty, and call upon God at all times?
Alifuna essanyu mu oyo Ayinzabyonna? Aliyita Katonda ebbanga lyonna?
11 I will teach you concerning the hand of God; that which is with the Almighty will I not conceal.
Nzija kubayigiriza ebikwata ku maanyi ga Katonda; ebikwata ku oyo Ayinzabyonna sijja kubikweka.
12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye become altogether vain?
Weekalirize bino byonna bye mwerabiddeko, lwaki kaakano okwogera ebyo ebitalina makulu?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
“Eno y’empeera Katonda gy’awa abakozi b’ebibi, omugabo omuntu omujoozi gw’afuna okuva eri oyo Ayinzabyonna:
14 If his children be multiplied, it is for the sword; and his offspring shall not have bread enough.
Abaana be ne bwe baba bangi batya, enkomerero yaabwe kitala; ezzadde lye teririfuna byakulya bibamala.
15 Those that remain of him shall be buried by pestilence, and his widows shall make no lamentation.
Abo abaliwona kawumpuli, balifa ne baziikibwa, ne bannamwandu baabwe tebalibakaabira.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
Wadde ng’atereka effeeza ng’enfuufu, n’engoye ng’entuumo y’ebbumba,
17 He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
ebyo bye yeeterekera omutuukirivu y’alibyambala, era abo abatalina musango be baligabana effeeza ye.
18 He buildeth his house as a moth, and as a booth which the keeper maketh.
Ennyumba gy’azimba eribeera ng’ey’ekiwojjolo; ng’akasiisira akazimbiddwa omukuumi.
19 He lieth down rich, but there shall be not to gather; he openeth his eyes, and his wealth is not.
Agenda okwebaka nga mugagga, naye ekyo tekiddemu kubaawo, kubanga alizuukuka nga byonna biweddewo.
20 Terrors overtake him like waters; a tempest stealeth him away in the night.
Entiisa erimuzingako ng’amataba; kibuyaga amutwala ekiro mu kyama.
21 The east wind carrieth him away, and he departeth; and it sweepeth him out of his place.
Embuyaga ey’ebuvanjuba emutwalira ddala n’agenda; emuggya mu kifo kye n’amaanyi.
22 Yea, it hurleth at him, and spareth not; he would fain flee from its power.
Emukuba awatali kusaasira, ng’adduka ave mu maanyi gaayo.
23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Erimukubira engalo zaayo, n’emusiiya okuva mu kifo kye.”

< Job 27 >