< Psalms 95 >

1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
我們要來感謝他, 用詩歌向他歡呼!
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
因耶和華為大上帝, 為大王,超乎萬神之上。
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
地的深處在他手中; 山的高峰也屬他。
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
海洋屬他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
來啊,我們要屈身敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下。
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
因為他是我們的上帝; 我們是他草場的羊,是他手下的民。 惟願你們今天聽他的話:
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
你們不可硬着心,像當日在米利巴, 就是在曠野的瑪撒。
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
那時,你們的祖宗試我探我, 並且觀看我的作為。
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
四十年之久,我厭煩那世代,說: 這是心裏迷糊的百姓, 竟不曉得我的作為!
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
所以,我在怒中起誓,說: 他們斷不可進入我的安息!

< Psalms 95 >