< Psalms 94 >

1 O Lord God the auenger, O God the auenger, shewe thy selfe clearely.
耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
2 Exalt thy selfe, O Iudge of the worlde, and render a reward to the proude.
審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
3 Lord how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
4 They prate and speake fiercely: all the workers of iniquitie vaunt themselues.
他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
5 They smite downe thy people, O Lord, and trouble thine heritage.
耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
6 They slay the widowe and the stranger, and murder the fatherlesse.
他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
7 Yet they say, The Lord shall not see: neither will the God of Iaakob regard it.
他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
8 Vnderstande ye vnwise among the people: and ye fooles, when will ye be wise?
你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
9 Hee that planted the eare, shall hee not heare? or he that formed the eye, shall he not see?
造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
10 Or he that chastiseth the nations, shall he not correct? hee that teacheth man knowledge, shall he not knowe?
管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
11 The Lord knoweth the thoughtes of man, that they are vanitie.
耶和華知道人的意念是虛妄的。
12 Blessed is the man, whom thou chastisest, O Lord, and teachest him in thy Lawe,
耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
13 That thou mayest giue him rest from the dayes of euill, whiles the pitte is digged for the wicked.
你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
14 Surely the Lord will not faile his people, neither will he forsake his inheritance.
因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
15 For iudgement shall returne to iustice, and all the vpright in heart shall follow after it.
審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
16 Who will rise vp with me against the wicked? or who will take my part against the workers of iniquitie?
誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
17 If the Lord had not holpen me, my soule had almost dwelt in silence.
若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
18 When I said, My foote slideth, thy mercy, O Lord, stayed me.
我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
19 In the multitude of my thoughts in mine heart, thy comfortes haue reioyced my soule.
我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
20 Hath the throne of iniquitie fellowship with thee, which forgeth wrong for a Lawe?
那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
21 They gather them together against the soule of the righteous, and condemne the innocent blood.
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
22 But the Lord is my refuge, and my God is the rocke of mine hope.
但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
23 And hee will recompence them their wickednes, and destroy them in their owne malice: yea, the Lord our God shall destroy them.
他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。

< Psalms 94 >