< Psalms 85 >

1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다

< Psalms 85 >