< Psalms 5 >

1 To him that excelleth upon Nehiloth. A Psalme of Dauid. Heare my wordes, O Lord: vnderstande my (meditation)
Al maestro de coro. Para flautas. Salmo de David. Presta oído a mis palabras, oh Yahvé, atiende a mi gemido;
2 Hearken vnto the voyce of my crie, my King and my God: for vnto thee doe I pray.
advierte la voz de mi oración, oh Rey mío y Dios mío;
3 Heare my voyce in the morning, O Lord: for in the morning will I direct me vnto thee, and I will waite.
porque es a Ti a quien ruego, Yahvé. Desde la mañana va mi voz hacia Ti; temprano te presento mi oración y aguardo.
4 For thou art not a God that loueth wickednes: neither shall euill dwell with thee.
Tú no eres un Dios que se complazca en la maldad; el malvado no habita contigo,
5 The foolish shall not stand in thy sight: for thou hatest all them that worke iniquitie.
ni los impíos permanecen en tu presencia. Aborreces a todos los que obran iniquidades;
6 Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
Tú destruyes a todos los que hablan mentiras; del hombre sanguinario y doble abomina Yahvé.
7 But I wil come into thine house in the multitude of thy mercie: and in thy feare will I worship toward thine holy Temple.
Mas yo, por la abundancia de tu gracia, entraré en tu Casa, en tu santo Templo me postraré con reverencia, oh Yahvé.
8 Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
A causa de mis enemigos condúceme en tu justicia, y allana tu camino delante de mí;
9 For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
porque en su boca no hay sinceridad, su corazón trama insidias, sepulcro abierto es su garganta, y adulan con sus lenguas.
10 Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.
Castígalos, Dios, desbarata sus planes; arrójalos por la multitud de sus crímenes, pues su rebeldía es contra Ti.
11 And let all them that trust in thee, reioyce and triumph for euer, and couer thou them: and let them, that loue thy Name, reioyce in thee.
Alégrense, empero, los que en Ti se refugian; regocíjense para siempre y gocen de tu protección, y gloríense en Ti cuantos aman tu Nombre.
12 For thou Lord wilt blesse the righteous, and with fauour wilt compasse him, as with a shielde.
Pues Tú, Yahvé, bendices al justo, y lo rodeas de tu benevolencia como de un escudo.

< Psalms 5 >