< Psalms 10 >

1 Why standest thou farre off, O Lord, and hidest thee in due time, euen in affliction?
¿Por qué, Yahvé, te estás lejos? ¿Te escondes en el tiempo de la tribulación,
2 The wicked with pride doeth persecute the poore: let them be taken in the craftes that they haue imagined.
mientras se ensoberbece el impío, y el pobre es vejado y preso en los ardides que aquel le urdió?
3 For the wicked hath made boast of his owne heartes desire, and the couetous blesseth himselfe: he contemneth the Lord.
Porque he aquí que el inicuo se jacta de sus antojos, el expoliador blasfema despreciando a Yahvé.
4 The wicked is so proude that hee seeketh not for God: hee thinketh alwayes, There is no God.
En el orgullo de su mente dice el impío: “Él no tomará venganza; Dios no existe.” Tal es todo su pensamiento.
5 His wayes alway prosper: thy iudgements are hie aboue his sight: therefore defieth he all his enemies.
Sus caminos prosperan en todo tiempo; lejos de su ánimo están tus juicios; menosprecia él a todos sus adversarios.
6 He saith in his heart, I shall neuer be moued, nor be in danger.
En su corazón dice: “No seré conmovido; de generación en generación estaré al abrigo de la adversidad.”
7 His mouth is full of cursing and deceite and fraude: vnder his tongue is mischiefe and iniquitie.
Su boca está llena de maldición, de astucia y de violencia; bajo su lengua lleva la maldad y la mentira.
8 He lieth in waite in the villages: in the secret places doeth hee murder the innocent: his eyes are bent against the poore.
Se pone en acecho junto al poblado, en lo escondido, para matar al inocente. Sus ojos están espiando al pobre;
9 He lyeth in waite secretly, euen as a lyon in his denne: he lyeth in waite to spoyle the poore: he doeth spoyle the poore, when he draweth him into his net.
insidia en la oscuridad como el león que desde su guarida está asechando al desvalido para atraparlo; lo arrebata y lo atrae a su red;
10 He croucheth and boweth: therefore heaps of the poore doe fall by his might.
se encoge, se agacha hasta el suelo, y el desdichado cae en sus garras.
11 He hath said in his heart, God hath forgotten, he hideth away his face, and will neuer see.
Dice en su corazón: “Dios está desmemoriado, apartó su rostro, nunca ve nada.”
12 Arise, O Lord God: lift vp thine hande: forget not the poore.
Levántate, Yahvé Dios mío, alza tu mano; no quieras olvidarte de los afligidos.
13 Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.
¿Cómo es que el impío desprecia a Dios, diciendo en su corazón: “No tomará venganza”?
14 Yet thou hast seene it: for thou beholdest mischiefe and wrong, that thou mayest take it into thine handes: the poore committeth himselfe vnto thee: for thou art the helper of the fatherlesse.
Mas Tú lo estás viendo. Tú consideras el afán y la angustia, para tomarlos en tus manos. A Ti está confiado el pobre; Tú eres el protector del huérfano.
15 Breake thou the arme of the wicked and malicious: searche his wickednes, and thou shalt finde none.
Quebranta Tú el brazo del impío y del maligno; castigarás su malicia y no subsistirá.
16 The Lord is King for euer and euer: the heathen are destroyed foorth of his land.
Yahvé es Rey para siglos eternos; los gentiles fueron exterminados de su tierra.
17 Lord, thou hast heard the desire of the poore: thou preparest their heart: thou bendest thine eare to them,
Ya escuchaste, Yahvé, el deseo de los humildes; confirmaste su corazón y prestaste oído,
18 To iudge the fatherlesse and poore, that earthly man cause to feare no more.
para tomar en tus manos la causa del huérfano y del oprimido, a fin de que nunca más vuelva a infundir pavor el hombre de tierra.

< Psalms 10 >