< Psalms 48 >

1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.

< Psalms 48 >