< Psalms 25 >

1 A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
Psaume de David. [Aleph.] Eternel, j'élève mon âme à toi.
2 My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
[Beth.] Mon Dieu, je m'assure en toi, fais que je ne sois point confus, [et] que mes ennemis ne triomphent point de moi.
3 So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
[Guimel.] Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus.
4 Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
[Daleth.] Eternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
5 Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
[He. Vau.] Fais-moi marcher selon la vérité, et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance; je m'attends à toi tout le jour.
6 Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
[Zain.] Eternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités; car elles sont de tout temps.
7 Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
[Heth.] Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi, pour l'amour de ta bonté, ô Eternel!
8 Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
[Teth.] L’Eternel est bon et droit, c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent tenir.
9 Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
[Jod.] Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.
10 All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
[Caph.] Tous les sentiers de l'Eternel [sont] gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
11 For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
[Lamed.] Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande.
12 What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
[Mem.] Qui est l'homme qui craint l'Eternel? [L'Eternel] lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
13 His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
[Nun.] Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.
14 The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
[Samech.] Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance pour la leur donner à connaître.
15 Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
[Hajin.] Mes yeux sont continuellement sur l'Eternel; car c'est lui qui tirera mes pieds du filet.
16 Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
[Pe.] Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi; car je suis seul, et affligé.
17 The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
[Tsade.] Les détresses de mon cœur se sont augmentées; tire-moi hors de mes angoisses.
18 Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
[Res.] Regarde mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés.
19 Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
[Res.] Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d'une haine [pleine] de violence.
20 Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
[Scin.] Garde mon âme, et me délivre; [fais] que je ne sois point confus; car je me suis retiré vers toi.
21 Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
[Thau.] Que l'intégrité et la droiture me gardent; car je me suis attendu à toi.
22 Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.
[Pe.] Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.

< Psalms 25 >