< Psalms 24 >

1 A Psalme of David. The earth is the Lordes, and all that therein is: the worlde and they that dwell therein.
Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
2 For he hath founded it vpon the seas: and established it vpon the floods.
Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.
3 Who shall ascende into the mountaine of the Lord? and who shall stand in his holy place?
Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?
4 Euen he that hath innocent handes, and a pure heart: which hath not lift vp his minde vnto vanitie, nor sworne deceitfully.
Ce sera l'homme qui a les mains pures et le cœur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.
5 He shall receiue a blessing from the Lord, and righteousnesse from the God of his saluation.
Il recevra bénédiction de l'Eternel, et justice de Dieu son Sauveur.
6 This is the generation of them that seeke him, of them that seeke thy face, this is Iaakob. (Selah)
Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob: (Sélah)
7 Lift vp your heads ye gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores, and the King of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux, et vous portes éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.
8 Who is this King of glorie? the Lord, strong and mightie, euen the Lord mightie in battell.
Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille.
9 Lift vp your heads, ye gates, and lift vp your selues, ye euerlasting doores, and the King of glorie shall come in.
Portes, élevez vos linteaux, élevez-les aussi, vous portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
10 Who is this King of glory? the Lord of hostes, he is the King of glorie. (Selah)
Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire: (Sélah)

< Psalms 24 >