< Psalms 143 >

1 A Psalme of David. Heare my prayer, O Lord, and hearken vnto my supplication: answer me in thy trueth and in thy righteousnes.
Psaume de David. Éternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications; réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
2 (And enter not into iudgement with thy seruant: for in thy sight shall none that liueth, be iustified)
Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne sera juste devant toi.
3 For the enemie hath persecuted my soule: he hath smitten my life downe to the earth: he hath layde me in the darkenes, as they that haue bene dead long agoe:
Car l'ennemi poursuit mon âme; il foule à terre ma vie; il me fait habiter dans les ténèbres, comme ceux qui sont morts dès longtemps.
4 And my spirit was in perplexitie in me, and mine heart within me was amased.
Et mon esprit est abattu en moi; mon cœur est troublé au-dedans de moi.
5 Yet do I remember the time past: I meditate in all thy workes, yea, I doe meditate in the workes of thine hands.
Je me souviens des jours d'autrefois; je médite toutes tes œuvres; je m'entretiens des ouvrages de tes mains.
6 I stretche forth mine hands vnto thee: my soule desireth after thee, as the thirstie land. (Selah)
J'étends mes mains vers toi; mon âme a soif de toi, comme une terre altérée. (Sélah)
7 Heare me spedely, O Lord, for my spirit faeleth: hide not thy face from me, els I shall be like vnto them that go downe into the pit.
Éternel, hâte-toi, réponds-moi! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face, en sorte que je devienne semblable à ceux qui descendent dans la fosse!
8 Let me heare thy louing kindenes in the morning, for in thee is my trust: shewe mee the waie, that I should walke in, for I lift vp my soule vnto thee.
Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car je me suis confié en toi; fais-moi connaître le chemin où je dois marcher, car j'ai élevé mon âme à toi.
9 Deliuer me, O Lord, from mine enemies: for I hid me with thee.
Éternel, délivre-moi de mes ennemis; je me suis retiré vers toi.
10 Teach me to do thy will, for thou art my God: let thy good Spirit leade me vnto the land of righteousnes.
Enseigne-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise dans le droit chemin!
11 Quicken me, O Lord, for thy Names sake, and for thy righteousnes bring my soule out of trouble.
Éternel, rends-moi la vie pour l'amour de ton nom; dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
12 And for thy mercy slay mine enemies, and destrie all them that oppresse my soule: for I am thy seruant.
Et dans ta bonté, retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui persécutent mon âme, car je suis ton serviteur.

< Psalms 143 >