< Psalms 116 >

1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol h7585)
Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
11 I said in my feare, All men are lyers.
Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!

< Psalms 116 >