< Proverbs 18 >

1 For the desire thereof hee will separate himselfe to seeke it, and occupie himselfe in all wisdome.
Celui qui se tient à l’écart cherche ce qui lui plaît, Il s’irrite contre tout ce qui est sage.
2 A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
Ce n’est pas à l’intelligence que l’insensé prend plaisir, C’est à la manifestation de ses pensées.
3 When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l’opprobre.
4 The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer.
Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to cause ye righteous to fall in iudgement.
Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.
6 A fooles lips come with strife, and his mouth calleth for stripes.
Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
7 A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
La bouche de l’insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 The wordes of a tale bearer are as flatterings, and they goe downe into the bowels of the belly.
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
9 He also that is slouthfull in his worke, is euen the brother of him that is a great waster.
Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
10 The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
Le nom de l’Éternel est une tour forte; Le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
11 The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c’est une haute muraille.
12 Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines.
Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève; Mais l’humilité précède la gloire.
13 He that answereth a matter before hee heare it, it is folly and shame vnto him.
Celui qui répond avant d’avoir écouté Fait un acte de folie et s’attire la confusion.
14 The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.
16 A mans gift enlargeth him, and leadeth him before great men.
Les présents d’un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.
17 He that is first in his owne cause, is iust: then commeth his neighbour, and maketh inquirie of him.
Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l’examine.
18 The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.
Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.
19 A brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace.
Des frères sont plus intraitables qu’une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
20 With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
C’est du fruit de sa bouche que l’homme rassasie son corps, C’est du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
21 Death and life are in the power of ye tongue, and they that loue it, shall eate the fruite thereof.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l’aime en mangera les fruits.
22 He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C’est une grâce qu’il obtient de l’Éternel.
23 The poore speaketh with prayers: but the rich answereth roughly.
Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
24 A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.
Celui qui a beaucoup d’amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.

< Proverbs 18 >