< Proverbs 18 >

1 For the desire thereof hee will separate himselfe to seeke it, and occupie himselfe in all wisdome.
與眾寡合的,獨自尋求心願, 並惱恨一切真智慧。
2 A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
愚昧人不喜愛明哲, 只喜愛顯露心意。
3 When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
惡人來,藐視隨來; 羞恥到,辱罵同到。
4 The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer.
人口中的言語如同深水; 智慧的泉源好像湧流的河水。
5 It is not good to accept the person of the wicked, to cause ye righteous to fall in iudgement.
瞻徇惡人的情面, 偏斷義人的案件,都為不善。
6 A fooles lips come with strife, and his mouth calleth for stripes.
愚昧人張嘴啟爭端, 開口招鞭打。
7 A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
愚昧人的口自取敗壞; 他的嘴是他生命的網羅。
8 The wordes of a tale bearer are as flatterings, and they goe downe into the bowels of the belly.
傳舌人的言語如同美食, 深入人的心腹。
9 He also that is slouthfull in his worke, is euen the brother of him that is a great waster.
做工懈怠的, 與浪費人為弟兄。
10 The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
耶和華的名是堅固臺; 義人奔入便得安穩。
11 The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
富足人的財物是他的堅城, 在他心想,猶如高牆。
12 Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines.
敗壞之先,人心驕傲; 尊榮以前,必有謙卑。
13 He that answereth a matter before hee heare it, it is folly and shame vnto him.
未曾聽完先回答的, 便是他的愚昧和羞辱。
14 The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
人有疾病,心能忍耐; 心靈憂傷,誰能承當呢?
15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
聰明人的心得知識; 智慧人的耳求知識。
16 A mans gift enlargeth him, and leadeth him before great men.
人的禮物為他開路, 引他到高位的人面前。
17 He that is first in his owne cause, is iust: then commeth his neighbour, and maketh inquirie of him.
先訴情由的,似乎有理; 但鄰舍來到,就察出實情。
18 The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.
掣籤能止息爭競, 也能解散強勝的人。
19 A brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace.
弟兄結怨,勸他和好,比取堅固城還難; 這樣的爭競如同堅寨的門閂。
20 With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
人口中所結的果子,必充滿肚腹; 他嘴所出的,必使他飽足。
21 Death and life are in the power of ye tongue, and they that loue it, shall eate the fruite thereof.
生死在舌頭的權下, 喜愛它的,必吃它所結的果子。
22 He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
得着賢妻的,是得着好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
23 The poore speaketh with prayers: but the rich answereth roughly.
貧窮人說哀求的話; 富足人用威嚇的話回答。
24 A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.
濫交朋友的,自取敗壞; 但有一朋友比弟兄更親密。

< Proverbs 18 >